|
発音:
へいこう
漢字:平
, 行
キーワード:
数学
翻訳:Parallelismus, Gleichlaufen
平行の: へいこうの: parallel, gleichlaufend
平行する: へいこうする: parallel [nebeneinander] laufen
平行線: へいこうせん: Parallele <<< 線
平行棒: へいこうぼう: Parallelbarren <<< 棒
平行定規: へいこうじょうぎ: Parallellineal <<< 定規
平行六面体: へいこうろくめんたい: Parallelepiped
次もチェック:
並行
発音:
へいこう
漢字:閉
, 口
翻訳:geschlossener Mund (ohne zu sprechen)
閉口する: へいこうする: in Verlegenheit geraten (um), verwirrt [verlegen] sein
閉口させる: へいこうさせる: in Verlegenheit bringen [versetzen] (jn.), verwirrt [verlegen] machen (jn.), fertig machen (jn.), schaffen (jn.)
発音:
へいさ
漢字:閉
, 鎖
翻訳:das Verschließen, Verschluss
閉鎖する: へいさする: verschließen, versperren
閉鎖的: へいさてき: geschlossen, nichtöffentlich <<< 的
閉鎖した: へいさした
閉鎖機関: へいさきかん: geschlossenes (stillgelegtes) Institut <<< 機関
工場閉鎖: こうじょうへいさ: Schließung einer Fabrik, Aussperrung der Arbeiter <<< 工場
次もチェック:
開放
発音:
へいし
漢字:兵
, 士
キーワード:
戦争
翻訳:Soldat, Gemeine, Landser, Mannschaft
次もチェック:
兵隊
,
戦士
,
軍人
発音:
へいしゃ
漢字:弊
, 社
キーワード:
商業
翻訳:unsere Firma
反意語:
他社
発音:
へいしょう
,
ぴょんちゃん
漢字:平
, 昌
違う綴り:
ピョンチャン
キーワード:
アジア
翻訳:Pyeongchang
平昌オリンピック: へいしょうおりんぴっく: Olympische Spiele Pyeongchang (2018) <<< オリンピック
発音:
へいじつ
漢字:平
, 日
キーワード:
カレンダー
翻訳:Alltag, Arbeitstag, Werktag, Wochentag
平日の: へいじつの: Alltags-, Arbeitstags-, Werkstags-, Wochentags-, alltäglich, arbeitstäglich, werktäglich, wochentäglich
平日に: へいじつに: werktags (adv.), wochentags, an Wochentagen
平日通り: へいじつどおり: wie an Wochentagen, wie gewöhnlich <<< 通
次もチェック:
週末
発音:
へいせい
漢字:平
, 静
翻訳:Gemütsruhe, Fassung, Seelenfriede, Gelassenheit, Gesetztheit
平静な: へいせいな: ruhig (a.), gleichmütig, seelenruhig, gelassen
平静に: へいせいに: ruhig (adv.), seelenruhig, in aller Ruhe, in aller Seelenruhe, in ruhiger Weise
平静を保つ: へいせいをたもつ: Gemütsruhe bewahren <<< 保
平静を失う: へいせいをうしなう: Gemütsruhe verlieren <<< 失
次もチェック:
平気
発音:
へいせい
漢字:平
, 成
キーワード:
カレンダー
翻訳:Heisei-Zeit, Heisei-Ära, Heisei-Periode (1989 - 2019)
平成時代: へいせいじだい <<< 時代
発音:
へいそく
漢字:閉
, 塞
翻訳:Blockade, Blockierung, Einsperrung
閉塞する: へいそくする: blockieren, einsperren, abbrechen, abschneiden
腸閉塞: ちょうへいそく: Ileus, Darmverschluss <<< 腸
|