日独翻訳辞書・事典:二十・旗本・破綻・肌着・肌触・裸足・肌身・八月・破竹・八十

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
始めの仮名:

直接アクセス: 二十 , 旗本 , 破綻 , 肌着 , 肌触 , 裸足 , 肌身 , 八月 , 破竹 , 八十

二十

発音: はたち , にじゅう
漢字: ,
違う綴り: 20
キーワード: カレンダー , 数字
翻訳:zwanzigstes Lebensjahr, zwanzig
二十歳: はたち: zwanzigstes Lebensjahr <<<
二十の: はたちの: zwanzig Jahre alt
二十歳の: はたちの
二十前の: はたちまえの: unter zwanzig Jahre alt <<<
二十代の: はたちだいの, にじゅうだいの: in den Zwanzigern <<<
二十番: にじゅうばん: der [die, das] zwanzigste <<<
第二十: だいにじゅう <<<
二十日: はつか, にじゅうにち: der zwanzigste Tag (des Monats) <<<
二十日鼠: はつかねずみ: Maus <<<
二十日大根: はつかだいこん: Rettich <<< 大根 , ラディシュ
二十三: にじゅうさん: dreiundzwanzig <<<

旗本

発音: はたもと
漢字: ,
キーワード: 日本史
翻訳:wichtiger Untergebener eines Shoguns (in der Edo-Zeit)
次もチェック: 御家人

破綻

発音: はたん
漢字: ,
キーワード: 商業
翻訳:Misserfolg, Misslingen, Verfall, Versagen, Bruch, Entzweiung, Uneinigkeit, Bankrott, Konkurs, Börsensturz
破綻を生じる: はたんをしょうじる: fehlschlangen, scheitern (an), Schiffbruch erleiden, versagen, zahlungsunfähig werden, Konkurs machen <<<
次もチェック: 破産

肌着

発音: はだぎ
漢字: ,
キーワード: 衣服
翻訳:Unterkleid, Unterhemd, Wäsche
次もチェック:


肌触

発音: はだざわり
漢字: ,
キーワード: 衣服
翻訳:Gefühl
肌触が良い: はだざわりがいい: sich angenehm anfühlen <<<
肌触が柔らかい: はだざわりがやわらかい: sich weich anfühlen <<<
肌触が悪い: はだざわりがわるい: sich hart anfühlen <<<
肌触が固い: はだざわりがかたい <<<

裸足

発音: はだし
漢字: ,
違う綴り: 跣足, 跣
翻訳:nackte Füße
裸足の: はだしの: barfußïg
裸足で: はだしで: barfuß
裸足で歩く: はだしであるく: barfuß gehen, in nackten Füßen gehen <<<
同意語: 素足

肌身

発音: はだみ
漢字: ,
キーワード:
翻訳:nackter Körper
肌身離さず: はだみはなさず: immer bei sic <<<

八月

発音: はちがつ
漢字: ,
違う綴り: 8月
キーワード: カレンダー
翻訳:August

破竹

発音: はちく
漢字: ,
翻訳:Einen Bambus schneiden (mit einem Beil)
破竹の勢いで: はちくのいきおいで: mit unwiderstehlicher Gewalt <<<

八十

発音: はちじゅう
漢字: ,
違う綴り: 80
キーワード: 数字
翻訳:achtzig
八十代: はちじゅうだい: Achtzigjähriger, Achtziger, Achtzigerin (f.) <<<
八十分の一: はちじゅうぶんのいち: Achtzigstel
八十八: はちじゅうはち: achtundachtzig <<<
八十八夜: はちじゅうはちや: der achtundachtzigste Tag vom Anfang des Frühlings wenn das Tee-Ernte beginnt (um am 2. Mai) <<<
八十番: はちじゅうばん: der [die, das] achtzigste <<<
第八十: だいはちじゅう <<<
八十日間世界一周: はちじゅうにちかんせかいいっしゅう: Reise um die Erde in 80 Tagen (Roman von Jules Verne, 1873) <<< 一周

このページに有る記事:6809 - 6818、全部で:8999.


http://www.docoja.com/koku/jkokutxtdは-12.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:13/11/25 06:44