|
発音:
とさつ
漢字:屠
, 殺
キーワード:
動物
翻訳:Schlachtung
屠殺する: とさつする: (ein Tier) schlachten
屠殺場: とさつじょう: Schlachthaus, Schlachthof <<< 場
屠殺者: とさつしゃ: Schlächter, Schlächterin (f.) <<< 者
発音:
とざん
漢字:登
, 山
キーワード:
スポーツ
,
自然
翻訳:Bergsteigen, Berggehen, Bergwandern, Bergsport
登山する: とざんする: auf eine Berg steigen, einen Berg besteigen
登山家: とざんか: Bergsteiger, Berggeher, Alpinist <<< 家
登山者: とざんしゃ <<< 者
登山靴: とざんぐつ: Bergschuh <<< 靴
登山隊: とざんたい: Bergsteigertruppe <<< 隊
登山杖: とざんつえ: Bergstock, Alpenstock <<< 杖
登山熱: とざんねつ: Leidenschaft zum Bergsteigen <<< 熱
登山鉄道: とざんてつどう: Bergbahn <<< 鉄道
登山電車: とざんでんしゃ <<< 電車
登山シーズン: とざんしーずん: Bergsteigersaison <<< シーズン
アルプス登山: あるぷすとざん: Alpinismus <<< アルプス
同意語:
山登り
発音:
とし
漢字:都
, 市
キーワード:
町
翻訳:Stadt
都市の: としの: städtisch
都市美: としび: Schönheit der Stadt <<< 美
都市化: としか: Verstädterung <<< 化
都市化する: としかする: verstädtern
都市問題: としもんだい: städtisches Problem <<< 問題
都市国家: としこっか: Stadtstaat <<< 国家
都市交通: としこうつう: Stadtverkehr <<< 交通
都市計画: としけいかく: Städtebau, Stadtplanung <<< 計画
都市行政: としぎょうせい: Stadtverwaltung <<< 行政
都市財政: としざいせい: Stadtfinanz <<< 財政
都市伝説: としでんせつ: Stadtlegende, Stadtmythe, moderne Legende, moderne Sage <<< 伝説
都市生活: としせいかつ: Stadtleben <<< 生活
都市ガス: としがす: Stadtgas <<< ガス
大都市: だいとし: Großstadt, große Stadt <<< 大
小都市: しょうとし: kleine Stadt <<< 小
衛星都市: えいせいとし: Satellitenstadt <<< 衛星
主要都市: しゅようとし: Großstadt, Hauptstadt, Metropole <<< 主要
自由都市: じゆうとし: Reichsstadt <<< 自由
姉妹都市: しまいとし: Schwesterstadt <<< 姉妹
観光都市: かんこうとし: Ferienstadt <<< 観光
田園都市: でんえんとし: Gartenstadt <<< 田園
政令都市: せいれいとし: von Verordnung bezeichnete Stadt (japanische Stadt mit einer Bevölkerung größer als 500,000) <<< 政令
政令指定都市: せいれいしていとし: von Verordnung bezeichnete Stadt (japanische Stadt mit einer Bevölkerung größer als 500,000) <<< 政令
巨大都市: きょだいとし: Megalopolis, Megastadt, Riesenstadt <<< 巨大
工業都市: こうぎょうとし: Industriestadt <<< 工業
過密都市: かみつとし: überbevölkerte Stadt <<< 過密
商業都市: しょうぎょうとし: Handelsstadt <<< 商業
マンモス都市: まんもすとし: Mammutstadt <<< マンモス
次もチェック:
都会
,
町
発音:
としうえ
漢字:年
, 上
キーワード:
家族
翻訳:Älterer
年上の: としうえの: älter
次もチェック:
目上
,
年下
発音:
としこし
漢字:年
, 越
キーワード:
カレンダー
翻訳:Jahreswende, Silvesterabend
年越する: としこしする: den Silvesterabend feiern
発音:
としごろ
漢字:年
, 頃
キーワード:
生活
翻訳:Alter, heiratsfähiges Alter
年頃の: としごろの: heiratsfähig, heiratbar, mannbar
年頃に成る: としごろになる: ein heiratsfähiges Alter erreichen <<< 成
同じ年頃の: おなじとしごろの: gleichaltrig, altersgleich <<< 同
発音:
としした
漢字:年
, 下
キーワード:
家族
翻訳:Jüngerer
年下の: とししたの: jünger
次もチェック:
年上
,
年少
,
目下
発音:
としょ
漢字:図
, 書
キーワード:
教育
,
文学
翻訳:Bücher
図書館: としょかん: Bibliothek <<< 館
図書館学: としょかんがく: Bibliothekographie <<< 学
図書館員: としょかんいん: Bibliothekar <<< 員
図書係: としょがかり <<< 係
図書券: としょけん: Büchergutschein <<< 券
図書館長: としょかんちょう: Bibliothekdirektor <<< 館長
図書目録: としょもくろく: Bücherkatalog
発音:
としより
漢字:年
, 寄
キーワード:
生活
翻訳:Alter, Greis, Greisin (f.), pensionierter Sumoringer
年寄に成る: としよりになる: alt [älter] werden <<< 成
年寄り染みた: としよりじみた: altmodisch, zu früh gealtert <<< 染
年寄臭い: としよりくさい <<< 臭
年寄の: としよりの: alt, bejahrt
年寄の冷水: としよりのひやみず: Indiskretion des Alte <<< 冷水
同意語:
老人
発音:
としん
漢字:都
, 心
キーワード:
町
翻訳:Stadtkern (von Tokio)
都心部: としんぶ: innerer Stadtteil, Stadtmitte <<< 部
副都心: ふくとしん: Subzentrum Tokio (Stadtbezirk Shinjuku) <<< 副
副都心部: ふくとしんぶ: subzentraler Stadtbezirk <<< 部
次もチェック:
東京
|