|
発音:
ちゃくりく
漢字:着
, 陸
キーワード:
飛行機
翻訳:Landung
着陸する: ちゃくりくする: landen
着陸場: ちゃくりくじょう: Landungsplatz, Landungszone <<< 場
着陸地: ちゃくりくち <<< 地
着陸装置: ちゃくりくそうち: Fahrgestell, Landungsgestell <<< 装置
着陸甲板: ちゃくりくかんぱん: Landungsdeck <<< 甲板
軟着陸: なんちゃくりく: weiche Landung <<< 軟
月着陸: つきちゃくりく: Mondlandung <<< 月
計器着陸: けいきちゃくりく: Blindlandung <<< 計器
緊急着陸: きんきゅうちゃくりく: Notlandung <<< 緊急
強制着陸: きょうせいちゃくりく: erzwungene Landung <<< 強制
胴体着陸: どうたいちゃくり: Bauchlandung <<< 胴体
次もチェック:
離陸
発音:
ちゃしつ
漢字:茶
, 室
キーワード:
家
翻訳:Teezimmer, Stube für die Teezeremonie
発音:
ちゃせん
漢字:茶
キーワード:
道具
翻訳:Chasen (ein in japanischer Tee-Zeremonie gebrauchtes Werkzeug)
次もチェック:
茶道
発音:
ちゃっか
漢字:着
, 火
キーワード:
エネルギー
翻訳:Entzündung, Verbrennung, Feuern
着火する: ちゃっかする: sich entzünden, Feuer fangen
発音:
ちゃっこう
漢字:着
, 工
キーワード:
建築
翻訳:Baubeginn
着工する: ちゃっこうする: den Bau anfangen [beginnen]
着工式: ちゃっこうしき: Spatenstich, Kiellegung-Zeremonie <<< 式
次もチェック:
竣工
発音:
ちゃつぼ
漢字:茶
, 壷
キーワード:
台所用品
翻訳:Teedose, Teebüchse
発音:
ちゃづけ
漢字:茶
, 漬
キーワード:
日本食
翻訳:in Tee eingetauchter Reis
御茶漬: おちゃづけ <<< 御
発音:
ちゃばたけ
漢字:茶
, 畑
キーワード:
農業
翻訳:Teegarten, Teepflanzung, Teeplantage
発音:
ちゃばん
漢字:茶
, 番
翻訳:Schwank, Burleske, Farce, Harlekinade, Posse
茶番劇: ちゃばんげき <<< 劇
茶番の: ちゃばんの: schwankhaft, possenhaft, lächerlich, absurd
茶番染みた: ちゃばんじみた <<< 染
次もチェック:
喜劇
発音:
ちゃぶだい
漢字:卓
, 台
違う綴り:
ちゃぶ台
キーワード:
家具
翻訳:Esstisch, Speisetisch
卓袱台返し: ちゃぶだいがえし: vor Wut einen Tisch umwerfen <<< 返
|