|
発音:
ちょっこう
漢字:直
, 航
キーワード:
船
,
飛行機
翻訳:direkte [durchgehende] Schifffahrt, Luftfahrt ohne Zwischenlandung
直航する: ちょっこうする: direkt fahren (nach), direkt fliegen (nach)
直航船: ちょっこうせん: durchgehender Dampfer, durchgehendes Dampfschiff <<< 船
直航路: ちょっこうろ: direkte Linie <<< 路
直航便: ちょっこうびん: Direktflug <<< 便
次もチェック:
直行
発音:
ちょっと
漢字:一
, 寸
違う綴り:
鳥渡
翻訳:einen Augenblick [Moment], ein Weilchen, eine kleine [kurze] Weile, ein bisschen, ein wenig, etwas, leicht, mühelos, Hör mal!
一寸待って下さい: ちょっとまってください: Nur einen Augenblick [Moment] bitte! Wart' ein Weilchen! Warten Sie ein Momentchen! Bleib noch eine Weile!
一寸お待ち下さい: ちょっとおまちください
一寸の間に: ちょっとのまに, ちょっとのあいだに: in einem Augenblick, in kurzer Zeit, im Nu, im Umsehen <<< 間
一寸見ると: ちょっとみると: ein kurzer [flüchtiger] Blick, ein flüchtiger Eindruck <<< 見
一寸見た所: ちょとみたところ: auf den ersten Blick
一寸前に: ちょっとまえに: erst vorhin, kurz vorher, vor kurzem <<< 前
一寸後に: ちょっとあとに: kurz darauf, kurz nachher, nach einer kleinen Weile <<< 後
一寸失礼: ちょっとしつれい: Ich komme gleich! Komme gleich zurück! <<< 失礼
一寸した: ちょっとした: gering, leicht, leidlich, hübsch
一寸した事: ちょっとしたこと: eine Kleinigkeit, ein leichter Zweifel, ein hübsches Vermögen <<< 事
同意語:
少
発音:
ちょめい
漢字:著
, 名
キーワード:
メディア
翻訳:Berühmtheit, Zelebrität
著名な: ちょめいな: gefeiert, berühmt, wohl bekannt, namhaft
次もチェック:
有名
発音:
ちょんまげ
漢字:丁
, 髷
キーワード:
日本史
翻訳:Haarknoten (eines japanischen Mannes), eine Art der altjapanischen Frisur
発音:
ちよ
漢字:千
, 代
キーワード:
日本
翻訳:lange Zeit, Ewigkeit
千代田区: ちよだく: Stadtbezirk Chiyoda (von Tokio)
千代の富士: ちよのふじ: Chiyonofuji (ein Kampfmeister von Sumo) <<< 富士
発音:
ちり
漢字:地
, 理
キーワード:
地理
,
旅行
翻訳:Geländebeschaffenheit, geographische Hauptzüge eines Landes
地理の: ちりの: geographisch
地理上: のちりじょうの <<< 上
地理に暗い: ちりにくらい: eine Gegend schlecht kennen <<< 暗
地理に明るい: ちりにあかるい: eine Gegend gut kennen <<< 明
地理学: ちりがく: Geographie, Erdkunde <<< 学
地理学者: ちりがくしゃ: Geograph <<< 学者
地理書: ちりしょ: geographische Schrift, geographisches Werk <<< 書
発音:
ちりがみ
漢字:塵
, 紙
キーワード:
衛生
翻訳:Toilettenpapier
次もチェック:
ティッシュ
発音:
ちりとり
漢字:塵
, 取
キーワード:
衛生
翻訳:Kehrichtschaufel, Kehrichtschippe
発音:
ちりめん
漢字:縮
キーワード:
布地
翻訳:Krepp
縮緬紙: ちりめんし: Krepppapier <<< 紙
縮緬皺: ちりめんじわ: feine Falten <<< 皺
次もチェック:
クレープ
発音:
ちりょう
漢字:治
, 療
キーワード:
医学
翻訳:ärztliche (medizinische) Behandlung, Heilbehandlung, Pflege
治療する: ちりょうする: ärztlich (medizinisch) behandeln, heilen, kurieren, auf den Damm bringen
治療を受ける: ちりょうをうける: medizinische Behandlung erhalten <<< 受
治療中: ちりょうちゅう: in ärztlicher Behandlung sein, in der Pflege eines Arztes sein <<< 中
治療室: ちりょうしつ: Bettenstation <<< 室
治療所: ちりょうしょ: Heilstätte, Krankenhaus <<< 所
治療代: ちりょうだい: Arztgebühr, ärztliches Honorar, Schmerzengeld <<< 代
治療薬: ちりょうやく: Heilmittel <<< 薬
治療法: ちりょうほう: Behandlungsart, Heilmethode, Heilverfahren <<< 法
治療学: ちりょうがく: Therapeutik, Lehre von der Behandlung der Krankheiten <<< 学
催眠治療: さいみんちりょう: Hypnotherapie <<< 催眠
入院治療: にゅういんちりょう: Krankenhausbehandlung <<< 入院
免疫治療: めんえきちりょう: Immuntherapie <<< 免疫
集中治療: しゅうちゅうちりょう: Intensivpflege <<< 集中
内科治療: ないかちりょう: Behandlung der inneren Krankheiten <<< 内科
|