|
発音:
せいさい
漢字:制
, 裁
キーワード:
政治
翻訳:Sühnemaßnahme, Zwangsmaßnahme, Sanktionen, Züchtigung, Disziplinarbestrafung
制裁する: せいさいする: zu einer Sühnemaßnahme greifen, mit Sanktionen einer Züchtigung (Disziplinarbestrafung) belegen, zu Sanktionen schreiten, züchtigen
制裁を加える: せいさいをくわえる <<< 加
鉄拳制裁: てっけんせいさい: Züchtigung mit Faustschlägen [durch Faustschläge] <<< 鉄拳
発音:
せいさく
漢字:製
, 作
違う綴り:
制作
キーワード:
工業
,
芸術
翻訳:Herstellung, Anfertigung, Erzeugung, Fabrikation, Verfertigung, Produktion
製作する: せいさくする: herstellen, anfertigen, erzeugen, fabrizieren, verfertigen
製作者: せいさくしゃ: Hersteller, Anfertiger, Erzeuger, Fabrikant, Verfertiger <<< 者
製作費: せいさくひ: Herstellungskosten, Produktionskosten <<< 費
製作所: せいさくじょ: Fabrik, Herstellungsstätte, Anfertigungsstätte, Verfertigungsstätte, Werk, Betrieb <<< 所
製作品: せいさくひん: Erzeugnis, Fabrikat, Fabrikware, Kunstarbeit, Produkt <<< 品
同意語:
製造
発音:
せいさく
漢字:政
, 策
キーワード:
政治
翻訳:Politik
政策綱領: せいさくこうりょう: Parteiprogramm
政策協定: せいさくきょうてい: politische Vereinbarung, politisches Abkommen <<< 協定
消極政策: しょうきょくせいさく: negative Politik <<< 消極
通貨政策: つうかせいさく: Geldpolitik, Währungspolitik <<< 通貨
物価政策: ぶかせいさく: Preispolitik <<< 物価
農業政策: のうぎょうせいさく: Agrarpolitik <<< 農業
占領政策: せんりょうせいさく: Besatzungspolitik <<< 占領
拡大政策: かくだいせいさく: Politik der Expansion <<< 拡大
外交政策: がいこうせいさく: Außenpolitik <<< 外交
財政政策: ざいせいせいさく: Finanzpolitik, Finanzgebarung <<< 財政
財務政策: ざいむせいさく: Finanzpolitik, Finanzgebarung <<< 財務
価格政策: かかくせいさく: Preispolitik <<< 価格
福祉政策: ふくしせいさく: Wohlfahrtspolitik <<< 福祉
移民政策: いみんせいさく: Einwanderungspolitik <<< 移民
人口政策: じんこうせいさく: Bevölkerungspolitik <<< 人口
環境政策: かんきょうせいさく: Umweltpolitik <<< 環境
金融政策: きんゆうせいさく: Geldpolitik, Geldmarktpolitik <<< 金融
インフレ政策: いんふれせいさく: Inflationspolitik <<< インフレ
デフレ政策: でふれせいさく: Deflationspolitik <<< デフレ
エネルギー政策: えねるぎーせいさく: Energiepolitik <<< エネルギー
発音:
せいさつ
,
しょうさつ
漢字:省
, 察
翻訳:Nachdenken, Überlegung, Meditation
省察する: せいさつする: nachdenken, überlegen, meditieren
発音:
せいさん
漢字:清
, 算
キーワード:
金融
,
法律
翻訳:Liquidation, Liquidierung, Abwicklung, Auflösung
清算する: せいさんする: liquidieren, abwickeln, auflösen, in Liquidation treten
清算書: せいさんしょ: schriftliche Liquidation <<< 書
清算日: せいさんび: Liquidationstag, Liquidationstermin <<< 日
清算人: せいさんにん: Liquidator, Abwickler <<< 人
清算会社: せいさんがいしゃ: Liquidationsgesellschaft <<< 会社
清算取引: せいさんとりひき: Liquidationsvertrag, Clearingvertrag <<< 取引
任意清算: にんいせいさん: freiwillige Liquidation <<< 任意
発音:
せいさん
漢字:生
, 産
キーワード:
工業
翻訳:Produktion, Gütererzeugung
生産する: せいさんする: produzieren, erzeugen, herstellen
生産性: せいさんせい: Produktivität <<< 性
生産物: せいさんぶつ: Produkt, Erzeugnis <<< 物
生産高: せいさんだか: Produktionsmenge, Ausbeute, Ertrag <<< 高
生産地: せいさんち: Produktionsort, , Produktionsgegend, Produktionszentrum <<< 地
生産者: せいさんしゃ: Produzent, Erzeuger, Hersteller <<< 者
生産能力: せいさんのうりょく: Produktionsfähigkeit, Produktionskapazität <<< 能力
生産管理: せいさんかんり: Produktionskontrolle durch die Arbeiterschaft <<< 管理
生産不足: せいさんぶそく: Unterproduktion <<< 不足
生産過剰: せいさんかじょう: Überproduktion <<< 過剰
生産原価: せいさんげんか: Herstellkosten, Herstellungskosten <<< 原価
国内生産: こくないせいさん: Inlandsprodukt <<< 国内
計画生産: けいかくせいさん: planmäßige [geplante, gesteuerte] Produktion <<< 計画
過剰生産: かじょうせいさん: Überproduktion <<< 過剰
大量生産: たいりょうせいさん: Massenproduktion, Massenherstellung, Massenerzeugung <<< 大量
現地生産: げんちせいさん: einheimische Produktion <<< 現地
工業生産: こうぎょうせいさん: Industrieproduktion <<< 工業
オフショア生産: おふしょあせいさん: Offshore-Produktion <<< オフショア
発音:
せいざ
漢字:星
, 座
キーワード:
天文
翻訳:Sternbild, Konstellation
星座の: せいざの: siderisch
星座表: せいざひょう: Planisphäre, Planiglob, Planiglobium <<< 表
発音:
せいし
漢字:静
, 止
キーワード:
テクノロジー
,
スポーツ
翻訳:Ruhe, Ruhelage, Stille, Stillstand, Bewegungslosigkeit
静止する: せいしする: ruhen, stillstehen, stillhalten, bewegungslos sein
静止衛星: せいしえいせい: Synchronsatellit <<< 衛星
静止位置: せいしいち: Ruhestelle, Ruhestellung <<< 位置
静止状態: せいしじょうたい: Ruhezustand <<< 状態
発音:
せいし
漢字:精
, 子
キーワード:
医学
,
生物
翻訳:Spermium, Spermatozoon, Samentierchen
次もチェック:
精液
発音:
せいし
漢字:生
, 死
キーワード:
生活
翻訳:Leben und [oder] Tod, Verhängnis
生死の境を彷徨う: せいしのさかいをさまよう: zwischen Leben und Tod [in Lebensgefahr] schweben, an der schwelle des Todes stehen, Das Leben hängt an einem Faden
生死の境に居る: せいしのさかいにいる
生死不明: せいしふめい: vermisst [verschollen] sein <<< 不明
生死の問題: せいしのもんだい: Lebensfrage, schicksalsschwere Angelegenheit <<< 問題
|