|
発音:
せつり
漢字:摂
, 理
キーワード:
キリスト教
翻訳:Fügung
摂理による: せつりによる: von der Vorsehung bestimmt, providenziell
摂理によって: せつりによって: providenziell (adv.), glücklich
神の摂理: かみのせつり: die Vorsehung, eine Fügung Gottes [des Himmels] <<< 神
天の摂理: てんのせつり <<< 天
発音:
せつりつ
漢字:設
, 立
キーワード:
商業
翻訳:Gründung, Errichtung
設立する: せつりつする: gründen, errichten, stiften
設立者: せつりつしゃ: Gründer, Stifter <<< 者
次もチェック:
創業
発音:
せつわ
漢字:説
, 話
キーワード:
文学
翻訳:Sage, Volksmärchen, Erzählung
説話文学: せつわぶんがく: Sagendichtung <<< 文学
発音:
せと
漢字:瀬
, 戸
キーワード:
地理
,
台所用品
翻訳:Meerenge
瀬戸際: せとぎわ: kritischer Moment, entscheidender Augenblick <<< 際
瀬戸際に: せとぎわに: im letzten Augenblick [Moment]
瀬戸際外交: せとぎわがいこう: risikobereite Politik <<< 外交
瀬戸物: せともの: Porzellan, Steingut, Tonware, Keramik <<< 物
, 陶器
, 磁器
, 焼物
, セラミック
瀬戸物屋: せとものや: Porzellanladen <<< 屋
瀬戸引: せとびき: Emailarbeit, Emailwaren <<< 引
, エナメル
瀬戸引の: せとびきの: emailliert
瀬戸内海: せとないかい: Inlandsee (von Japan)
次もチェック:
海峡
発音:
せなか
漢字:背
, 中
キーワード:
体
翻訳:Rücken
背中を向ける: せなかをむける: den Rücken kehren [wenden] (jm.) <<< 向
背中を向けて: せなかをむけて: mit dem Rücken gekehrt zu etw.
背中合わせに: せなかあわせに: Rücken an [gegen] Rücken, mit dem Rücken gegeneinander gekehrt, dos à dos <<< 合
発音:
せのび
漢字:背
, 伸
キーワード:
体
翻訳:Aufspannung [Dehnung] des eigenen Köpers
背伸する: せのびする: sich auf die Zehenspitzen stellen, sich recken
発音:
せぼね
漢字:背
, 骨
キーワード:
体
翻訳:Rückgrat, Wirbelsäule
次もチェック:
肋骨
発音:
せりふ
漢字:台
, 詞
違う綴り:
科白,
セリフ
キーワード:
ショー
翻訳:Text zu seiner Rolle
台詞を言う: せりふをいう, せりふをゆう: seine Rolle sprechen <<< 言
台詞を忘れる: せりふをわすれる: seinen Text vergessen, aus der Rolle fallen <<< 忘
台詞を憶える: せりふをおぼえる: seine Rolle auswendig lernen <<< 憶
発音:
せわ
漢字:世
, 話
キーワード:
生活
翻訳:Hilfe, Beistand, Unterstützung, Pflege, Betreuung, Vermittlung, Besorgung, Verschaffung, Sorge, Mühe
世話をする: せわをする: helfen, beistehen, unterstützen
世話を焼く: せわをやく <<< 焼
世話を焼かす: せわをやかす: jm. Sorge [Mühe] machen
世話焼きな: せわやきな: aufdringlich, übereifrig
世話焼き: せわやき: aufdringliche Person, Geschäftlhuber
世話の焼ける: せわのやける: peinlich, ärgerlich, mühsam
世話の焼けない: せわのやけない: unpeinlich, unärgerlich, unmühsam
世話の要らない: せわのいらない <<< 要
世話に成る: せわになる: auf jn. angewiesen sein auf, von jm. abhängen <<< 成
世話好き: せわずき: entgegenkommend, diensteifrig, dienstwillig, bereitwillig, hilfsbereit <<< 好
世話人: せわにん: Verbindungsmann, Vermittler <<< 人
世話女房: せわにょうぼう: bereitwillige Hausfrau <<< 女房
次もチェック:
面倒
発音:
せんい
漢字:戦
, 意
キーワード:
戦争
翻訳:Kampfwille, Kampfbegier, Kampflust
戦意を失う: せんいをうしなう: den Kampfwillen verlieren, nicht mehr kampfbereit [kampfbegierig, kampflustig] sein <<< 失
|