|
発音:
こうげん
漢字:光
, 源
キーワード:
光学
翻訳:Lichtquelle
発音:
こうげん
漢字:公
, 言
翻訳:(öffentliche) Erklärung [Aussage]
公言する: こうげんする: öffentlich erklären, sich erklären, bestimmt aussagen, offen bekennen
発音:
こうげん
,
たかはら
漢字:高
, 原
キーワード:
地理
翻訳:Hochebene, Hochfläche, Plateau, Tafelland
高原地帯: こうげんちたい: Hochgebirge, Hochland <<< 地帯
同意語:
高地
発音:
こうげんびょう
漢字:原
, 病
キーワード:
病気
翻訳:Kollagenopathie, Kollagenose
発音:
こうこう
漢字:高
, 校
キーワード:
学校
翻訳:Gymnasium, Oberstufenschule
高校生: こうこうせい: Oberschüler, Gymnasiast <<< 生
女子高校: じょしこうこう: höhere Schule für Mädchen <<< 女子
次もチェック:
中学
発音:
こうこう
漢字:孝
, 行
キーワード:
家族
翻訳:Anhänglichkeit (an die Eltern)
孝行な: こうこうな: anhänglich (an die Eltern)
孝行する: こうこうする: den Eltern gehorsam sein
孝行息子: こうこうむすこ: gehorsames [anhängliches] Kind <<< 息子
親孝行: おやこうこう: Anhänglichkeit an die Eltern, Gehorsam gegen die Eltern <<< 親
女房孝行の: にょうぼうこうこうの: seiner Gattin sehr ergeben [unterwürfig], in seine Frau vernarrt <<< 女房
反意語:
不孝
発音:
こうこがく
漢字:考
, 古
, 学
キーワード:
歴史
翻訳:Archäologie
考古学の: こうこがくの: archäologisch
考古学者: こうこがくしゃ: Archäologe <<< 者
発音:
こうこく
漢字:広
, 告
キーワード:
メディア
,
宣伝
翻訳:Reklame, Anzeige, Annonce, Inserat
広告する: こうこくする: eine Reklame machen (für, von), eine Anzeige aufgeben, eine Anzeige [eine Annonce, ein Inserat] geben (in die Zeitung), anzeigen [bekannt machen] (in)
広告を出す: こうこくをだす <<< 出
広告者: こうこくしゃ: Anzeiger, Inserent <<< 者
広告塔: こうこくとう: Litfaßsäule, Anschlagsäule <<< 塔
広告費: こうこくひ: Werbungskosten <<< 費
広告料: こうこくりょう: Anzeigegebühr <<< 料
広告欄: こうこくらん: Anzeigenteil <<< 欄
広告業: こうこくぎょう: Werbebranche <<< 業
広告業者: こうこくぎょうしゃ: Werbeagentur <<< 業者
広告代理店: こうこくだいりてん
広告放送: こうこくほうそう: Werbesendung <<< 放送
広告媒体: こうこくばいたい: Werbemittel <<< 媒体
広告ビラ: こうこくびら: Anschlag, Anschlagmittel, Werbeplakat, Aushang <<< ビラ
広告マン: こうこくまん: Reklamemann, Ausrufer, Marktschreier
広告屋: こうこくや <<< 屋
募集広告: ぼしゅうこうこく: Anzeige für die Rekrutierung <<< 募集
誇大広告: こだいこうこく: Schwindelreklame, marktschreierische Anzeige <<< 誇大
新聞広告: しんぷんこうこく: Zeitungsanzeige, Zeitungsannonce, Inserat <<< 新聞
求人広告: きゅうじんこうこく: Stellenanzeige <<< 求人
求職広告: きゅうしょくこうこく: (Werbung) Stellengesuche <<< 求職
死亡広告: しぼうこうこく: Todesanzeige <<< 死亡
全面広告: ぜんめんこうこく: ganzseitige Anzeige <<< 全面
スポット広告: すぽっとこうこく: Werbesendung <<< スポット
次もチェック:
宣伝
発音:
こうこつ
漢字:惚
翻訳:Faszination, Ekstase, Verzückung, Entzücken, Trance
恍惚とさせる: こうこつとさせる: entzücken, berücken, bezaubern, bestricken, berauschen, hinreißen, bannen, behexen, verzaubern
恍惚とする: こうこつとする: entzückt sein (von), wie bezaubert [berauscht] sein (von)
恍惚として: こうこつとして: ganz entzückt (von), wie berauscht [bezaubert] (von), (wie) gebannt
恍惚の人: こうこつのひと The Twilight Years (ein Roman von Sawako Ariyoshi, 1972) <<< 人
発音:
こうご
漢字:交
, 互
翻訳:Gegenseitigkeit, Wechselseitigkeit, Reziprozität
交互の: こうごの: gegenseitig (a.), wechselseitig, reziprok, alternativ, abwechselnd, alternierend
交互に: こうごに: gegenseitig (adv.), wechselseitig, reziprok, alternativ, abwechselnd, alternierend
交互作用: こうごさよう: Wechselwirkung <<< 作用
同意語:
相互
|