|
発音:
こうにゅう
漢字:購
, 入
キーワード:
商業
翻訳:Ankauf, Anschaffung, Einkauf
購入する: こうにゅうする: ankaufen, einkaufen
購入者: こうにゅうしゃ: Käufer, Einkäufer, Abnehmer <<< 者
購入品: こうにゅうひん: eingekaufter Artikel <<< 品
購入券: こうにゅうけん: Einkaufscoupon, Einkaufsschein <<< 券
購入先: こうにゅうさき: Ort des Einkaufs <<< 先
購入価格: こうにゅうかかく: Einkaufspreis, Kaufspreis, Anschaffungskurs <<< 価格
購入注文: こうにゅうちゅうもん: Bestellung, Kaufauftrag <<< 注文
一括購入: いっかつこうにゅう: Pauschalkauf <<< 一括
次もチェック:
購買
発音:
こうにん
漢字:公
, 認
キーワード:
スポーツ
,
政治
翻訳:amtliche (offizielle) Anerkennung (Genehmigung), Beglaubigung
公認の: こうにんの: amtlich [offiziell] anerkannt [beglaubigt, genehmigt, autorisiert, zugelassen]
公認する: こうにんする: amtlich [offiziell] anerkennen [genehmigen], amtlich beglaubigen, offiziell autorisieren
公認記録: こうにんきろく: offizieller Rekord <<< 記録
公認候補: こうにんこうほ: offiziell aufgestellter Kandidat <<< 候補
公認候補者: こうにんこうほしゃ <<< 者
公認会計士: こうにんかいけいし: vereidigter Bücherrevisor
発音:
こうねつ
漢字:光
, 熱
キーワード:
家
翻訳:Licht und Heizung
光熱費: こうねつひ: Beleuchtungs- und Heizungskosten <<< 費
発音:
こうねつ
漢字:高
, 熱
キーワード:
医学
,
物理
翻訳:hohes Fieber, hohe Temperatur
高熱に苦しむ: こうねつにくるしむ: unter hohem Fieber leiden <<< 苦
高熱が出る: こうねつがでる: hohes Fieber bekommen <<< 出
高熱に侵される: こうねつにおかされる <<< 侵
発音:
こうねんき
漢字:更
, 年
, 期
キーワード:
医学
翻訳:gefährliches [kritisches] Alter, Wechseljahre (der Frau), Menopause, Klimakterium
更年期障害: こうねんきしょうがい: Beschwerden des gefährlichen Alters <<< 障害
次もチェック:
生理
発音:
こうのう
漢字:効
, 能
キーワード:
医学
翻訳:Wirksamkeit, Wirkung
効能が有る: こうのうがある: wirksam, wirkungsvoll, wirkend, heilsam <<< 有
効能の無い: こうのうのない: unwirksam, wirkungslos, fruchtlos <<< 無
効能書き: こうのうがき: Anpreisung der Waren, Arznei <<< 書
次もチェック:
効用
発音:
こうはい
漢字:後
, 輩
キーワード:
学校
翻訳:Jüngerer, Nachwuchs
次もチェック:
先輩
,
Kohai
発音:
こうはい
漢字:荒
, 廃
キーワード:
戦争
翻訳:Verwüstung, Verheerung, Verödung
荒廃する: こうはいする: verwüstet [verheert] werden, öde [wüst] werden, verfallen, verwildern, baufällig werden
荒廃させる: こうはいさせる: verwüsten, verheeren, veröden
荒廃した: こうはいした: verwüstet, verheert, öde, wüst, baufällig
荒廃地: こうはいち: wüstes [ödes] Land, wüste und öde Gegend <<< 地
発音:
こうはく
漢字:紅
, 白
キーワード:
色
,
祝祭
翻訳:Rot und Weiß (ein Glückssymbol)
紅白の幕: こうはくのまく: Vorhang in Rot-Weiß-Streifen <<< 幕
紅白試合: こうはくしあい: Wettkampf zwischen der roten und weißen Partei [Mannschaft] <<< 試合
紅白饅頭: こうはくまんじゅう: ein Paar von rotem und weißem Manju (in einer Feier serviert) <<< 饅頭
発音:
こうはん
漢字:後
, 半
キーワード:
カレンダー
,
スポーツ
翻訳:die letzte Hälfte, die zweite Hälfte
後半に: こうはんに: in der zweiten Hälfte von
後半戦: こうはんせん: die zweite Halbzeit, die zweite Spielhälfte <<< 戦
反意語:
前半
|