|
発音:
きせつ
漢字:季
, 節
キーワード:
天気
,
カレンダー
翻訳:Jahreszeit, Saison, Hauptzeit, Hauptgeschäftszeit, Hauptverkehrszeit
季節の: きせつの: jahreszeitlich, saisonbedingt
季節の果物: きせつのくだもの: Saisonfrucht <<< 果物
季節外れ: きせつはずれ: die tote [magere, stille] Zeit, außerhalb der Saison <<< 外
季節遅れ: きせつおくれ: hinter der Saison <<< 遅
季節盛り: きせつざかり: Höhe der Jahreszeit, Hochsaison <<< 盛
季節風: きせつふう: Monsun <<< 風
季節物: きせつもの: Saisonartikel <<< 物
季節感: きせつかん: Saisongefühl <<< 感
季節労働者: きせつろうどうしゃ: Saisonarbeiter
桜の季節: さくらのきせつ: Kirschblütenzeit <<< 桜
桃の季節: もものきせつ: Pfirsichblütenzeit <<< 桃
同意語:
シーズン
次もチェック:
時候
発音:
きせる
漢字:煙
, 管
キーワード:
娯楽
翻訳:japanische Tabakspfeife
煙管する: きせるする: eine Fahrt stehlen ohne den Fahrpreis für den mittleren Teil des Wegs zu bezahlen
煙管差し: きせるさし: Pfeifenfutteral <<< 差
次もチェック:
パイプ
発音:
きせん
漢字:汽
, 船
キーワード:
交通
,
旅行
翻訳:Dampfschiff, Dampfboot, Dampfer
汽船で: きせんで: mit einem Dampfschiff, Dampfer
汽船会社: きせんがいしゃ: Dampfschiffgesellschaft, Dampfergesellschaft <<< 会社
発音:
きぜつ
漢字:気
, 絶
キーワード:
医学
翻訳:Ohnmacht, Bewusstlosigkeit
気絶した: きぜつした: bewusstlos, ohnmächtig
気絶する: きぜつする: in Ohnmacht fallen, das Bewusstsein verlieren, ohnmächtig werden, flau werden, absacken, zusammenklappen
気絶させる: きぜつさせる: jn. in Ohnmacht versetzen, ohnmächtig [bewusstlos] werden lassen, betäuben
同意語:
失神
発音:
きそ
漢字:基
, 礎
キーワード:
教育
,
建築
翻訳:Grundlage, Basis, Basen, Fundament, Grund
基礎の: きその: fundamental, grundlegend, wesentlich
基礎的: きそてき <<< 的
を基礎にする: をきそにする: den Grundstein legen, den Grund zu etw. legen
に基礎を置く: にきそをおく <<< 置
基礎の無い: きそのない: grundlos, ohne Grundlage <<< 無
基礎を固める: きそをかためる: seinen Grund (seine Grundlage) befestigen, sichern, bestärken, auf eine gesunde Basis stellen <<< 固
基礎を作る: きそをつくる: das Fundament, die Basis legen <<< 作
基礎学科: きそがっか: Elementarlehrfach, Anfangslehrgegenstand <<< 学科
基礎知識: きそちしき: fundamentale (grundlegende, elementare) Kenntnis, Elementarkenntnis <<< 知識
基礎医学: きそいがく: Grundmedizin <<< 医学
基礎工事: きそちこうじ: Grundbau <<< 工事
基礎産業: きそさんぎょう: fundamentale Industrien <<< 産業
基礎控除: きそこうじょ: Grundabzug <<< 控除
次もチェック:
基本
発音:
きそ
漢字:起
, 訴
キーワード:
裁判
翻訳:Anklage, Verklagung, Anzeige, Meldung
起訴する: きそする: jn. eines Verbrechens anklagen [beschuldigen, zeihen], jn. gerichtlich [strafrechtlich] verfolgen [belangen], gegen jn. gerichtlich vorgehen, gerichtliche Schritte gegen jn. unternehmen, jn. anzeigen, jn. an die Polizei melden
起訴中: きそちゅう: unter Anklage <<< 中
起訴状: きそじょう: Anklageschrift, Anklageakte <<< 状
起訴事実: きそじじつ: Anklagetatsachen <<< 事実
起訴理由: きそりゆう: Anklagepunkt <<< 理由
起訴猶予: きそゆうよ: Einstellung der Anklage <<< 猶予
不起訴: ふきそ: Einstellung des (gerichtlichen) Verfahren <<< 不
不起訴にする: ふきそにする: nicht anklagen, gerichtlich nicht belangen [verfolgen], keine (gerichtliche) Anklage erheben (gegen jn.)
不起訴処分とする: ふきそしょぶんとする <<< 処分
次もチェック:
訴訟
発音:
きそく
漢字:規
, 則
キーワード:
法律
,
文法
翻訳:Regel, Norm, Vorschrift, Bestimmung, Satzung, Statut
規則に従う: きそくにしたがう: sich nach den Vorschriften [Bestimmungen] richten <<< 従
規則を守る: きそくをまもる: eine Regel [eine Vorschrift] befolgen [beobachten], nach der regel handeln <<< 守
規則を立てる: きそくをたてる: eine Regel aufstellen <<< 立
規則を破る: きそくをやぶる: gegen die Vorschriften verstoßen, der Bestimmung [der Vorschrift] zuwider handeln <<< 破
規則的: きそくてき: regelmäßig, vorschriftsmäßig, ordentlich (a.) <<< 的
規則的に: きそくてきに: der Regel nach, ordentlich (adv.), vorschriftsmäßig, pünktlich
規則通りに: きそくどおりに: der Regel folgend <<< 通
規則に反する: きそくにきそくにはんする: regelwidrig, vorschriftswidrig <<< 反
規則書: きそくしょ: Vorschrift, die Statuten, Prospekt <<< 書
規則違反: きそくいはん: Regelwidrigkeit, Vorschriftswidrigkeit, Verstoß gegen die Regeln [Vorschriften] <<< 違反
規則違反を犯す: きそくいはんをおかす: Gesetzesverstoß begehen <<< 犯
規則動詞: きそくどうし: regelmäßiges Zeitwort [Verb, Verbum] <<< 動詞
不規則: ふきそく: Unregelmäßigkeit <<< 不
不規則な: ふきそくな: unregelmäßig, regellos, regelwidrig, anormal, unmethodisch, unsystematisch
不規則動詞: ふきそくどうし: unregelmäßiges Zeitwort [Verb, Verbum] <<< 動詞
業務規則: ぎょうむきそく: Geschäftsordnung <<< 業務
就業規則: しゅうぎょうきそく: Arbeitsordnung <<< 就業
取締規則: とりしまりきそく: Regelungen, Regulierungen, Reglement <<< 取締
交通規則: こうつうきそく: Verkehrsvorschrift, Verkehrsregel, Verkehrsregelung <<< 交通
次もチェック:
規定
,
ルール
発音:
きそん
漢字:既
, 存
翻訳:vorherige Existenz, vorheriges Vorhandensein
既存の: きそんの: vorher existierend
次もチェック:
存在
発音:
きそん
漢字:毀
, 損
キーワード:
商業
翻訳:Verletzung, Entwürdigung, Verlästerung, Kränkung, Demütigung, Erniedrigung, Beleidigung, Beschädigung, Verstümmelung, Schädigung, Entstellung
毀損する: きそんする: verletzen, besudeln, entwürdigen, beleidigen, kränken, erniedrigen, beschädigen, schaden, verderben, verstümmeln, entstellen
名誉毀損: めいよきそん: Ehrverletzung, Verleumdung <<< 名誉
発音:
きぞく
漢字:帰
, 属
キーワード:
政治
翻訳:Heimfallen, Anheimfallen, Zurückfallen, Heimfall, Angehörigkeit
帰属する: きぞくする: jm. (an jn.) heimfallen, an jn. zurückfallen, jm. angehören
次もチェック:
所属
|