|
発音:
かんせつ
漢字:間
, 接
キーワード:
文法
翻訳:Mittelbarkeit, Vermitteltheit, Vermittlung
間接の: かんせつの: mittelbar, indirekt, auf Umwegen, aus zweiter [durch dritte] Hand, durch Vermittlung
間接的: かんせつてき <<< 的
間接に: かんせつに: indirekt (adv.), mittelbar
間接税: かんせつぜい: indirekte Steuer <<< 税
間接貿易: かんせつぼうえき: indirekter Handel <<< 貿易
間接投資: かんせつとうし: indirekte Anlage <<< 投資
間接感染: かんせつかんせん: indirekte Infektion <<< 感染
間接照明: かんせつしょうめい: indirekte Beleuchtung <<< 照明
間接撮影: かんせつさつえい: Fluoreszenzschirm, Röntgenbildschirm <<< 撮影
間接選挙: かんせつせんきょ: indirekte Wahl <<< 選挙
間接雇用: かんせつこよう: indirekte Arbeit <<< 雇用
間接目的: かんせつもくてき: Dativobjekt, indirektes Objekt, mittelbare Satzergänzung <<< 目的
間接補語: かんせつほご
間接話法: かんせつわほう: indirekte Rede
反意語:
直接
発音:
かんせつ
漢字:関
, 節
キーワード:
体
翻訳:Gelenk
関節の: かんせつの: artikular, Gelenk-
関節を外す: かんせつをはずす: ein Gelenk verrenken <<< 外
関節痛: かんせつつう: Arthralgie, Gelenkschmerz <<< 痛
関節炎: かんせつえん: Arthritis, Gelenkentzündung <<< 炎
関節症: かんせつしょう: Arthrose <<< 症
関節液: かんせつえき: Synovia <<< 液
関節リューマチ: かんせつりゅーまち: Gelenkrheumatismus <<< リューマチ
発音:
かんせん
漢字:感
, 染
キーワード:
医学
翻訳:Ansteckung, Infektion, Kontagion, Übertragung, Verseuchung
感染する: かんせんする: angesteckt [infiziert, verseucht] werden, sich anstecken
感染させる: かんせんさせる: anstecken, übertragen
感染性の: かんせんせいの: ansteckend, kontagiös, übertragbar <<< 性
感染率: かんせんりつ: Infektionsrate <<< 率
感染源: かんせんげん: Infektionsquelle <<< 源
感染症: かんせんしょう: Infektionskrankenheit <<< 症
感染経路: かんせんけいろ: Infektionsweg <<< 経路
再感染: さいかんせん: Reinfektion <<< 再
間接感染: かんせつかんせん: indirekte Infektion <<< 間接
接触感染: せっしょくかんせん: Verseuchung <<< 接触
発音:
かんせん
漢字:観
, 戦
キーワード:
スポーツ
,
戦争
翻訳:Beobachtung eines Spiels
観戦する: かんせんする: bei Schlachten zuschauen, einem Match zusehen
観戦記: かんせんき: umgehender Bericht (eines Spiels) <<< 記
観戦切符: かんせんきっぷ: Eintrittskarte (eines Spiels) <<< 切符
観戦武官: かんせんぶかん: Militärbeobachter
発音:
かんせん
漢字:艦
, 船
キーワード:
船
翻訳:Schiffe aller Arten, See- und Flussfahrzeuge
発音:
かんせん
漢字:汗
, 腺
キーワード:
体
翻訳:Schweißdrüse
発音:
かんせん
漢字:幹
, 線
キーワード:
道
翻訳:Hauptbahnstrecke, Hauptbahnlinie
幹線道路: かんせんどうろ: Landstraße erster Ordnung <<< 道路
新幹線: しんかんせん: japanischer Hochgeschwindigkeitszug <<< 新
東海道新幹線: とうかいどうしんかんせん: Tokaido Shinkansen (Hochgeschwindigkeitsbahn, die Tokio mit Osaka verbindet) <<< 東海
同意語:
本線
発音:
かんぜい
漢字:関
, 税
キーワード:
政治
,
科学
翻訳:Zollgebühr
関税の掛かる: かんぜいのかかる: zollpflichtig <<< 掛
関税の掛からない: かんぜいのかからない: zollfrei
関税を課する: かんぜいをかする: Zoll legen (auf) <<< 課
関税率: かんぜいりつ: Zollsatz <<< 率
関税局: かんぜいきょく: Zollbüro <<< 局
関税吏: かんぜいり: Zollbeamte <<< 吏
関税壁: かんぜいへき: Zollhindernis, Zollschranke <<< 壁
関税障壁: かんぜいしょうへき
関税申告: かんぜいしんこく: Zollanmeldung <<< 申告
関税改正: かんぜいかいせい: Zollreform <<< 改正
関税協定: かんぜいきょうてい: Zollabkommen <<< 協定
関税同盟: かんぜいどうめい: Zollverein, Zollunion, Zollverband <<< 同盟
差別関税: さべつかんぜい: Differentialzoll, Differenzialzoll, Begünstigungszoll <<< 差別
保護関税: ほごかんぜい: Schutzzoll <<< 保護
通過関税: つうかかんぜい: Transitzoll <<< 通過
次もチェック:
税関
,
タックス
発音:
かんぜん
漢字:完
, 全
キーワード:
仕事
,
スポーツ
翻訳:Vollkommenheit, Vollendetheit, Vollständigkeit
完全な: かんぜんな: vollkommen (a.), vollendet, vollständig
完全に: かんぜんに: perfekt (adv.), völlig, gründlich
完全にする: かんぜんにする: vollkommen, vollendet, vollständig machen, vervollkommnen, vollenden
完全に成る: かんぜんになる: vollkommen, vollendet, vollständig werden, sich vervollkommnen, vollenden, vervollständigen <<< 成
完全無欠: かんぜんむけつ: einwandfrei, makellos, tadellos, fehlerlos, ohne Tadel
完全雇用: かんぜんこよう: Vollbeschäftigung <<< 雇用
完全操業: かんぜんそうぎょう: Vollbetrieb <<< 操業
完全看護: かんぜんかんご: volle Pflege <<< 看護
完全燃焼: かんぜんねんしょう: vollkommene Verbrennung <<< 燃焼
完全試合: かんぜんしあい: vollkommenes Spiel (im Baseball) <<< 試合
完全犯罪: かんぜんはんざい: vollkommenes Verbrechen <<< 犯罪
完全主義: かんぜんしゅぎ: Perfektionismus <<< 主義
完全主義者: かんぜんしゅぎしゃ: Perfektionist <<< 者
不完全: ふかんぜん: Unvollkommenheit <<< 不
不完全な: ふかんぜんな: fehlerhaft, unvollkommen
次もチェック:
完璧
発音:
かんそ
漢字:簡
, 素
翻訳:Einfachheit, Schlichtheit, Schmucklosigkeit
簡素な: かんそな: einfach (a.), schlicht, schmucklos
簡素に: かんそに: einfach (adv.), schlicht, schmucklos
簡素化: かんそか: Vereinfachung, Simplifikation, Simplifizierung <<< 化
簡素化する: かんそかする: vereinfachen, handlicher gestalten, unkompliziert machen
次もチェック:
素朴
,
簡単
,
シンプル
|