|
発音:
かんがい
漢字:感
, 慨
翻訳:Bewegung, Rührung
感慨に耽る: かんがいにふける: in Gedanken versunken sein <<< 耽
感慨に浸る: かんがいにひたる <<< 浸
感慨無量: かんがいむりょう: voll von Erinnerungen aus der Vergangenheit sein
発音:
かんき
漢字:寒
, 気
キーワード:
天気
翻訳:Kälte, Frost, Frostwetter
同意語:
冷気
反意語:
熱気
発音:
かんき
漢字:歓
, 喜
翻訳:Freude, Freudentaumel, Entzücken, Frohlockung, Gejauchze, Jubel, Wonne
歓喜する: かんきする: sich freuen (an, über), vor Freude taumeln, hoch entzückt sein (von), frohlocken (über), jauchzen, jubeln, in (eitel) Wonne schwimmen
歓喜に酔う: かんきによう <<< 酔
発音:
かんき
漢字:換
, 気
キーワード:
家
翻訳:Lüftung, Luftwechsel, Ventilation
換気する: かんきする: lüften, die Luft wechseln, frische Luft zuführen, ventilieren
換気の良い: かんきのいい: gut belüftet <<< 良
換気の悪い: かんきのわるい: schlecht belüftet <<< 悪
換気孔: かんきこう: Belüftungsschacht, Bewetterungsschacht, Luftschacht, Lüftungsschacht <<< 孔
換気扇: かんきせん: Abluftventilator <<< 扇
換気装置: かんきそうち: Belüftungssystem, Entlüftungsanlage, Lüftersystem, Lüftungsanlage, Lüftungssystem <<< 装置
次もチェック:
通風
発音:
かんき
漢字:喚
, 起
翻訳:Erwachsen
喚起する: かんきする: hervorrufen, auslösen, bewirken, erwecken, erzeugen, herbeiführen, hervorbringen, verursachen, zeitigen
発音:
かんきゃく
漢字:観
, 客
キーワード:
スポーツ
,
ショー
翻訳:Zuschauer, Anwesende, Beobachter, Dabeistehende, Publikum, Zuschauerschaft
観客席: かんきゃくせき: Zuschauerraum, Zuschauertribüne <<< 席
次もチェック:
観衆
発音:
かんきょう
漢字:環
, 境
キーワード:
環境
,
自然
翻訳:Umwelt, Milieu, umgebende Welt, Umgebung
環境の: かんきょうの: ökologisch, Umwelt-
環境に優しい: かんきょうにやさしい: umweltfreundlich <<< 優
環境庁: かんきょうちょう: Umweltbehörde <<< 庁
環境省: かんきょうしょう: Umweltministerium <<< 省
環境税: かんきょうぜい: Umweltsteuer <<< 税
環境学: かんきょうがく: Ökologie <<< 学
環境問題: かんきょうもんだい: Umweltfrage <<< 問題
環境政策: かんきょうせいさく: Umweltpolitik <<< 政策
環境汚染: かんきょうおせん: Umweltverschmutzung <<< 汚染
環境破壊: かんきょうはかい: Umweltzerstörung, Klimaschutz <<< 破壊
環境衛生: かんきょうえいせい: Umwelthygiene <<< 衛生
環境保護: かんきょうほご: Umweltschutz <<< 保護
環境大臣: かんきょうだいじん: Umweltminister, Umweltministerin (f.) <<< 大臣
生活環境: せいかつかんきょう: Lebensumwelt <<< 生活
発音:
かんきょう
漢字:艦
, 橋
キーワード:
船
翻訳:Kommandobrücke
発音:
かんきり
漢字:缶
, 切
キーワード:
台所用品
翻訳:Büchsenöffner, Dosenöffner
発音:
かんきん
漢字:監
, 禁
キーワード:
犯罪
翻訳:Haft, Einkerkerung, Einsperrung, Freiheitsberaubung, Gefangennahme, Internierung
監禁する: かんきんする: in Haft [Gewahrsam] nehmen (jn.), einkerkern [einsperren] (jn.), der Freiheit berauben (jn.), gefangen nehmen (jn.), internieren (jn.)
自宅監禁: じたくかんきん: Hausarrest <<< 自宅
独房監禁: どくぼうかんきん: Einzelhaft <<< 独房
不法監禁: ふほうかんきん: ungesetzliche Haft, Freiheitsberaubung <<< 不法
密室に監禁する: みっしつにかんきんする: eine Person in strenger Haft behalten <<< 密室
|