|
発音:
かわも
漢字:川
, 面
キーワード:
自然
翻訳:Oberfläche eines Flusses
発音:
かわら
漢字:河
, 原
違う綴り:
川原
キーワード:
自然
翻訳:ausgetrocknetes Flussbett, ausgetrocknete Ufer
河原撫子: かわらなでしこ: wilde Nelke <<< 撫子
河原鶸: かわらひわ: Chinagrünling
青河原鶸: あおかわらひわ: Grünfink, Grünling <<< 青
発音:
かんい
漢字:簡
, 易
翻訳:Einfachheit
簡易な: かんいな: einfach, leicht, bequem, schlicht
簡易にする: かんいにする: vereinfachen, einfacher machen, erleichtern
簡易化する: かんいかする <<< 化
簡易化: かんいか: Vereinfachung, Erleichterung
簡易保険: かんいほけん: Versichering bei der Post <<< 保険
簡易住宅: かんいじゅうたく: Kleinwohnung, Fertighaus <<< 住宅
簡易生活: かんいせいかつ: einfaches Leben <<< 生活
簡易食堂: かんいしょくどう: Imbisshalle, Schnellbüfett, Cafeteria <<< 食堂
, カフェテリア
簡易宿泊所: かんいしゅくはくじょ: billige Herberge, vorübergehende Unterkunft
簡易裁判所: かんいさいばんしょ: Kantonsgericht <<< 裁判所
次もチェック:
簡単
,
簡素
,
手軽
発音:
かんえん
漢字:肝
, 炎
キーワード:
病気
翻訳:Leberentzündung, Hepatitis
発音:
かんおけ
漢字:棺
, 桶
キーワード:
死
翻訳:Sarg, Prachtsarg, Prunksarg, Steinsarg, Sarkophag, Totenkiste, Totenlade
棺桶にいれる: かんおけにいれる: in einen Sarg legen
棺桶に片足を突っ込む: かんおけにかたあしをつっこむ: Er steht schon mit einem Fuß [Bein] im Grab, Er ist dem Tod sehr nahe
同意語:
霊柩
次もチェック:
葬式
発音:
かんか
漢字:感
, 化
翻訳:Einwirkung, Beeinflussung, Einfluss
感化する: かんかする: auf jn. einwirken, beeinflussen, auf jn. Einfluss üben [ausüben]
感化される: かんかされる: beeinflusst werden von
感化を受ける: かんかをうける <<< 受
感化され易い: かんかされやすい: leicht beeinflussbar sein <<< 易
感化を受け易い: かんかをうけやすい
感化院: かんかいん: Besserungsanstalt, Erziehungsanstalt <<< 院
次もチェック:
影響
発音:
かんかく
漢字:間
, 隔
翻訳:Abstand, Zwischenraum, Weite, Distanz, Zeitabstand, Zwischenzeit, Weile, Pause
間隔を置く: かんかくをおく: Abstand halten, einen Zwischenraum lassen <<< 置
間隔を空ける: かんかくをあける <<< 空
間隔を詰める: かんかくをつめる: den Abstand verkleinern <<< 詰
運転間隔: うんてんかんかく: Fahrzeugfolge <<< 運転
レール間隔: れーるかんかく: Gleisabstand <<< レール
発音:
かんかく
漢字:感
, 覚
キーワード:
医学
,
芸術
翻訳:Sinn, Sinneswahrnehmung, Gefühl, Empfindung
感覚が鋭い: かんかくがするどい: hellhörig sein <<< 鋭
感覚が鈍い: かんかくがにぶい: stumpfsinnig sein <<< 鈍
感覚の無い: かんかくのない: unempfindlich, gefühllos, stumpf, apathisch <<< 無
感覚を失う: かんかくをうしなう: kein Gefühl mehr haben, Empfindungsfähigkeit verlieren, starr [empfindungslos] werden, betäubt sein <<< 失
感覚的: かんかくてき: sensuell, sensorisch <<< 的
感覚論: かんかくろん: Sensationalismus <<< 論
感覚論者: かんかくろんしゃ: Sensualist <<< 者
感覚派: かんかくは <<< 派
感覚美: かんかくび: sensuelle Schönheit <<< 美
感覚神経: かんかくしんけい: Empfindungsnerv <<< 神経
感覚器官: かんかくきかん: Sinnesorgan <<< 器官
感覚中枢: かんかくちゅうすう: Sensorium <<< 中枢
色彩感覚: しきさいかんかく: Farbensinn <<< 色彩
空間感覚: くうかんかんかく: Raumempfindung <<< 空間
方向感覚: ほうこうかんかく: Gespür für die Richtung, Ortssinn, Richtungssinn <<< 方向
道徳感覚: どうとくかんかく: moralischer Geist, moralischer Sinn, Moralität <<< 道徳
次もチェック:
感性
発音:
かんかつ
漢字:管
, 轄
キーワード:
行政
翻訳:Zuständigkeit, Kompetenz, Befugnis, Jurisdiktion, Kontrolle
管轄の: かんかつの: unter der Jurisdiktion (von)
管轄に属する: かんかつにぞくする: zur Befugnis [Kompetenz, Zuständigkeit] js. gehören, in js. Kompetenz liegen, unter der Jurisdiktion js. stehen, zu etw. befugt sein, für etw. zuständig [kompetent] sein <<< 属
管轄する: かんかつする: verwalten, über etw. die Kontrolle haben
管轄内の: かんかつないの: innerhalb der Zuständigkeit <<< 内
管轄外の: かんかつがいの: außerhalb der Zuständigkeit <<< 外
管轄争い: かんかつあらそい: Streit um die Kompetenz [Zuständigkeit, Befugnisse] <<< 争
管轄権: かんかつけん: Jurisdiktion, Kompetenz <<< 権
管轄区域: かんかつくいき: Zuständigkeitsbereich <<< 区域
管轄官庁: かんかつかんちょう: zuständige Behörde [Instanz] <<< 官庁
管轄裁判所: かんかつさいばんしょ: zuständiges Gericht <<< 裁判所
発音:
かんがい
キーワード:
農業
翻訳:Bewässerung, Berieselung
灌漑する: かんがいする: bewässern, berieseln
灌漑運河: かんがいうんが: Bewässerungskanal <<< 運河
灌漑用水: かんがいようすい: Bewässerungswasser
|