|
発音:
あしこし
漢字:足
, 腰
キーワード:
体
翻訳:Beine und Hüte
足腰が痛い: あしこしがいたい: Schmerzen in den Beine und der Hüte haben <<< 痛
足腰が立たない: あしこしがたたない: gelähmt werden <<< 立
足腰が立つ内に: あしこしがたつうちに: während man stark genug ist um zu arbeiten
発音:
あした
,
あす
,
みょうにち
漢字:明
, 日
キーワード:
カレンダー
翻訳:Morgen
明日の: あしたの, あすの, みようにちの: morgige (a.), von Morgen
明日のジョー: あしたのじょー: Ashita no Joe (ein Manga von Tetsuya Chiba, 1968-1973) <<< ジョー
明日の朝: あしたのあさ, あすのあさ: morgen früh <<< 朝
明日の晩: あしたのばん, あすのばん: morgen Abend <<< 晩
明日の夜: あしたのよる, あすのよる: morgen Nacht <<< 夜
明日から: あしたから, あすから: von morgen an [ab]
明日まで: あしたまで, あすまで: bis morgen, bis zum Morgen
又明日: またあした: bis morgen! <<< 又
同意語:
翌日
反意語:
昨日
次もチェック:
未来
発音:
あしだい
漢字:足
, 台
キーワード:
家具
翻訳:Fußbank, Fußbänkchen, Fußgestell, Fußschemel
発音:
あしなみ
漢字:足
, 並
翻訳:Schritt, Tritt
足並を揃える: あしなみをそろえる: gleichen Schritt halten (mit) <<< 揃
足並が揃った: あしなみがそろった: im Gleichschritt, in gleichem Schritt und Tritt
足並を乱す: あしなみをみだす: aus dem Schritt kommen <<< 乱
次もチェック:
ステップ
発音:
あしば
漢字:足
, 場
キーワード:
建築
翻訳:Baugerüst, Halt, Stand, Stützpunkt
足場を掛ける: あしばをかける: ein Gerüst aufrichten [errichten] <<< 掛
足場を組む: あしばをくむ: einrüsten <<< 組
発音:
あしもと
漢字:足
, 下
違う綴り:
足元,
足許
翻訳:Platz [Raum] für den Fuß
足下に: あしもとに: zu [vor den] Füßen
足下を見る: あしもとをみる: aus js. Stand [Schwäche] Vorteil ziehen <<< 見
足下に付込む: あしもとにつけこむ
足下が明るい内に: あしもとがあかるいうちに: ehe es dunkel [finster] wird, ehe die Polizei Wind davon bekommt
足下が危ない: あしもとがあぶない: einen schwankende Gang haben <<< 危
発音:
あじけ
漢字:味
, 気
キーワード:
食べ物
翻訳:Geschmack
味気無い: あじけない: abgeschmackt, langweilig, leer, monoton, fade, eintönig, trostlos, freudenlos <<< 無
味気無さ: あじけなさ: Langweiligkeit, Monotonie, Eintönigkeit
味気無く暮らす: あじけなくくらす: ein trostloses [ödes] Leben führen, des Lebens überdrüssig sein <<< 暮
味気無い生活を送る: あじけないせいかつをおくる
発音:
あじさい
漢字:紫
, 陽
, 花
違う綴り:
アジサイ
キーワード:
花
翻訳:Hydrangea, Hortensie
発音:
あじみ
漢字:味
, 見
キーワード:
食べ物
翻訳:Kostprobe, Verkostung
味見する: あじみする: etw. abschmecken [ausschlürfen]
発音:
あずき
漢字:小
, 豆
キーワード:
野菜
翻訳:Mungobohne
小豆色: あずきいろ: rotbraun, rötlich braun <<< 色
小豆島: しょうどしま: Insel Shodoshima <<< 島
|