イタリア語表示 |
| ||
ホイットニー語源:Whitney (eg.)キーワード: 名前 翻訳:Whitney ホイットニー・ヒューストン: ほいっとにー・ひゅーすとん: Whitney (Elizabeth) Houston <<< ヒューストン ホイットニー・ポート: ほいっとにー・ぽーと: Whitney (Eve) Port ホイール語源:wheel (eg.)キーワード: 自動車 翻訳:ruota ホイールキャップ: ほいーるきゃっぷ: coprimozzo, coppa ruota <<< キャップ 次もチェック: ハンドル ホステス語源:hostess (eg.)キーワード: 外食 翻訳:cameriera 次もチェック: 女給 ホスト語源:host (eg.)キーワード: コンピューター , 旅行 翻訳:ospite ホスト・ファミリー: ほすと・ふぁみりー: famiglia ospitante <<< ファミリー ホスト・コンピューター: ほすと・こんぴゅーたー: computer ospite <<< コンピューター
ホセ語源:José (es.)キーワード: 名前 翻訳:José ホセ・アントニオ・レジェス: ほせ・あんとにお・れじぇす: José Antonio Reyes (Calderón) ホセ・アントニオ・アギーレ: ほせ・あんとにお・あぎーれ: José Antonio Aguirre ホセ・オルテガ・イ・ガセト: ほせ・おるてが・い・がせと: José Ortega y Gasset ホセ・カレーラス: ほせ・かれーらす: José Carreras ホセ・デ・サン・マルティン: ほせ・で・さん・まるてぃん: José de San Martín ホセ・デ・リベーラ: ほせ・で・りべーら: José de Ribera ホセ・マリア・アスナール: ほせ・まりあ・あすなーる: José María Aznar (López) ホセ・マリア・オラサバル: ほせ・まりあ・おらさばる: José Maria Olazábal ホセ・マリア・バケーロ: ほせ・まりあ・ばけーろ: José María Bakero (Escudero) ホセ・マルティ: ほせ・まるてぃ: José (Julián) Martí (Pérez) ホセ・モニーノ: ほせ・もにーの: José Moñino (y Redondo) ホセ・ラウレル: ほせ・らうれる: José (Paciano) Laurel ホセ・リサール: ほせ・りさーる: José Rizal ホセ・ルイス・チラベルト: ほせ・るいす・ちらべると: José Luis (Félix) Chilavert (González) ホセ・ルイス・ロドリゲス・サパテロ: ほせ・るいす・ろどりげす・さぱてろ: José Luis Rodríguez Zapatero 同意語: ジョゼフ ホッケー語源:hockey (eg.)キーワード: 種目 翻訳:hockey ホッケー場: ほっけーじょう: stadio di hockey <<< 場 ホッケー選手: ほっけーせんしゅ: hockeista <<< 選手 アイス・ホッケー: あいす・ほっけー: hockey sul ghiaccio <<< アイス ホッチキス違う綴り: ホチキス語源:Hotchkiss (eg.) キーワード: 事務所 , 道具 翻訳:cucitrice ホッチキスの針: ほっちきすのはり: punto metallico <<< 針 ホット語源:hot (eg.)キーワード: 食べ物 翻訳:caldo ホット・ケーキ: ほっと・けーき: torta calda <<< ケーキ , クレープ ホット・コーヒー: ほっと・こーひー: caffè caldo <<< コーヒー ホット・ドッグ: ほっと・どっぐ: hot dog, panino con würstel ホット・スポット: ほっと・すぽっと: punto di accesso <<< スポット ホット・パンツ: ほっと・ぱんつ: pantaloni caldi <<< パンツ ホット・ニュース: ほっと・にゅーす: notizie calde <<< ニュース ホット・カーペット: ほっと・かーぺっと: tappeto elettrico <<< カーペット ホット・ライン: ほっと・らいん: linea calda <<< ライン 次もチェック: 熱 ホップ語源:hop (eg., nl.)キーワード: スポーツ , 植物 翻訳:salto ホップで味を付ける: ほっぷであじをつける: saltellare ホップ畑: ほっぷばたけ: campo del luppolo <<< 畑 ホテル語源:hotel (eg.)キーワード: 旅行 翻訳:hotel, albergo ホテルに泊まる: ほてるにとまる: soggiornare in un hotel <<< 泊 ホテル業: ほてるぎょう: settore alberghiero <<< 業 ホテル業者: ほてるぎょうしゃ: addetto alla reception <<< 業者 ホテルを経営する: ほてるをけいえいする: gestire un hotel <<< 経営 ホテルを予約する: ほてるをよやくする: prenotare una stanza <<< 予約 ホテル予約: ほてるよやく: prenotazione d'albergo ホテルのボーイ: ほてるのぼーい: fattorino, facchino <<< ボーイ カプセルホテル: かぷせるほてる: hotel giapponese con camere capsulari <<< カプセル グランド・ホテル: ぐらんど・ほてる: Grand Hotel <<< グランド ステーション・ホテル: すてーしょん・ほてる: albergo stazione <<< ステーション ビジネスホテル: びじねすほてる: albergo economico, hotel di tipo business <<< ビジネス ラブ・ホテル: らぶ・ほてる: hotel per gli amanti <<< ラブ リゾートホテル: りぞーとほてる: albergo turistico <<< リゾート 観光ホテル: かんこうほてる: complesso alberghiero <<< 観光 次もチェック: 旅館
| |
|