イタリア語表示 |
| ||
キャデラック違う綴り: キャディラック語源:Cadillac (eg.) キーワード: 自動車メーカー 翻訳:Cadillac キャバレー語源:cabaret (fr.)キーワード: ショー 翻訳:cabaret, discoteca キャバレーの主人: きゃばれーのしゅじん: locandiere <<< 主人 次もチェック: バー キャビア語源:caviale (it.)キーワード: 魚 翻訳:caviale 次もチェック: 蝶鮫 キャプション語源:caption (eg.)キーワード: 本 , 映画 翻訳:didascalia, titolo 同意語: 字幕 , 標題
キャプテン語源:captain (eg.)キーワード: スポーツ , 船 翻訳:capitano キャプテン翼: きゃぷてんつばさ: Captain Tsubasa (un manga giapponese, 1981-1988) <<< 翼 キャプテン・フック: きゃぷてん・ふっく: Capitan Uncino (un personaggio di Peter Pan) <<< フック キャプテン・クック: きゃぷてん・くっく: Il capitano (James) Cook <<< クック キャプテン・ネモ: きゃぷてん・ねも: Capitano Nemo (un personaggio nel romanzo di Jules Vernes) 次もチェック: 船長 , 艦長 , キャップ キャベツ語源:cabbage (eg.)キーワード: 野菜 翻訳:cavolo キャベツ巻: きゃべつまき: rotolo di cavolo farcito <<< 巻 キャベツ畑: きゃべつばたけ: campo di cavoli <<< 畑 花キャベツ: はなきゃべつ: cavolfiore <<< 花 , カリフラワー 赤キャベツ: あかきゃべつ: cavolo rosso <<< 赤 紫キャベツ: むらさききゃべつ <<< 紫 新キャベツ: しんきゃべつ: cavolo a punta <<< 新 芽キャベツ: めきゃべつ: cavolini di Bruxelles <<< 芽 ロール・キャベツ: ろーる・きゃべつ: cavolo rotolato <<< ロール 次もチェック: 白菜 , ブロッコリー キャメロン語源:Cameron (eg.)キーワード: 名前 翻訳:Cameron キャメロン・ディアス: きゃめろん・でぃあす: Cameron (Michelle) Diaz キャメロン・クロウ: きゃめろん・くろう: Cameron Crowe ジェームズ・キャメロン: じぇーむず・きゃめろん: James (Francis) Cameron <<< ジェームズ キャラクター語源:character (eg.)翻訳:carattere キャラクター商品: きゃらくたーしょうひん: beni di carattere <<< 商品 次もチェック: 人物 , 性格 キャラメル語源:caramel (eg.)キーワード: 菓子 翻訳:caramello クリーム・キャラメル: くりーむ・きゃらめる: caramello <<< クリーム キャリア語源:career (eg.)キーワード: 仕事 翻訳:carriera キャリア組: きゃりあぐみ: gruppo d'elite dei funzionari pubblici <<< 組 キャリアウーマン: きゃりあうーまん: donna arrivista キャリアガール: きゃりあがーる: ragazza arrivista <<< ガール
| |
|