弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
や
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
コスモス
語源:cosmos (eg.)キーワード: 花 翻訳:cosmos マクロ・コスモス: まくろ・こすもす: macrocosme <<< マクロ コッカー
語源:Cocker (eg.)キーワード: 名前 , ペット 翻訳:Cocker コッカー・スパニエル: こっかー・すぱにえる: cocker américain ![]() ジョー・コッカー: じょー・こっかー: Joe Cocker <<< ジョー コック
語源:cok (nl.), cock (eg.)キーワード: 外食 翻訳:cuisinier, robinet コック長: こっくちょう: cuisinier-chef <<< 長 , シェフ コック見習い: こっくみならい: marmiton <<< 見習 同意語: 板前 コップ
語源:kop (nl.)キーワード: 台所用品 翻訳:verre, gobelet, godet コップ酒: こっぷしゅ: long drink <<< 酒 コップ一杯: こっぷいっぱい: un verre de <<< 一杯 コップ拭き: こっぷふき: essuie-verre <<< 拭 紙コップ: かみこっぷ: gobelet en papier, gobelet jetable <<< 紙 同意語: カップ , グラス
コナン
語源:Conan (eg.)キーワード: 名前 翻訳:Conan コナン・ドイル: こなん・どいる: (Arthur) Conan Doyle コナン・オブライエン: こなん・おぶらいえん: Conan O'Brien コナン・ザ・グレート: こなん・ざ・ぐれーと: Conan le Barbare (un film américain, 1982) コニャック
語源:cognac (fr.)キーワード: 飲物 翻訳:cognac 次もチェック: ブランデー コネ
違う綴り:
コネクション語源:connection (eg.) キーワード: 仕事 翻訳:relations コネが有る: こねがある: avoir du piston <<< 有 コネチカット
違う綴り:
コネティカット語源:Connecticut (eg.) キーワード: 米国 翻訳:Connecticut コネチカットの: こねちかっとの: de Connecticut コネチカット州: こねちかっとしゅう: Etat du Connecticut <<< 州 コバルト
語源:cobalt (eg.)キーワード: 物理 翻訳:cobalt コバルト色: こばるといろ: couleur cobalt <<< 色 コバルト爆弾: こばるとばくだん: bombe au cobalt <<< 爆弾 コバルト療法: こばるとりょうほう: traitement au cobalt <<< 療法 コバルトブルー: こばるとぶるー: bleu de cobalt <<< ブルー コピー
違う綴り:
コピ語源:copy (eg.) キーワード: 船 , コンピューター 翻訳:copie, photocopie コピーする: こぴーする: copier, photocopier, faire une copie コピーを取る: こぴーをとる: faire une copie <<< 取 コピー・ライト: こぴー・らいと: copyright, droit d'auteur <<< ライト , 版権 コピー・ライター: こぴー・らいたー: rédacteur publicitaire <<< ライター コピー紙: こぴーし: papier de photocopie <<< 紙 コピー機: こぴーき: copieur, photocopieur <<< 機 拡大コピー: かくだいこぴー: photocopie agrandie <<< 拡大 同意語: 複写
| |
|