|
語源:miss (eg.)
キーワード:
美
翻訳:Fehler, Missgriff, Fräulein
ミスる: みする: fehlen
ミスする: みすする
ミス日本: みすにほん: Miss Japan <<< 日本
ミス・ユニバース: みす・ゆにばーす: Miss Welt
ミス・マッチ: みす・まっち: Fehlanpassung <<< マッチ
ミス・ジャッジ: みす・じゃっじ: falsches Urteil
サーブ・ミス: さーぶ・みす: Aufschlagfehler <<< サーブ
タイプ・ミス: たいぷ・みす: Schreibfehler, Tippfehler <<< タイプ
医療ミス: いりょうみす: Behandlungsfehler, Kunstfehler <<< 医療
同意語:
嬢
,
失敗
,
エラー
語源:mystery (eg.)
キーワード:
文学
,
空想
翻訳:Geheimnis, Rätsel
ミステリーな: みすてりーな: mysteriös, rätselhaft
ミステリーに包まれ: たみすてりーにつつまれた: geheimnisvoll <<< 包
ミステリー小説: みすてりーしょうせつ: Krimi, Kriminalroman <<< 小説
ミステリー映画: みすてりーえいが: Krimi, Kriminalfilm <<< 映画
ミステリー・サークル: みすてりー・さーくる: Geheimkreis <<< サークル
ミステリー・ゾーン: みすてりー・ぞーん: Twilight Zone (eine amerikanische Fernsehserie, 1959-1964)
次もチェック:
謎
,
秘密
,
不思議
語源:Missouri (eg.)
キーワード:
米国
翻訳:Missouri
ミズーリの: みずーりの: von Missouri
ミズーリ州: みずーりしゅう: US-Bundesstaat Missouri <<< 州
ミズーリ川: みずーりがわ: Fluss Missouri <<< 川
ミズーリ号: みずーりごう: USS Missouri <<< 号
語源:Mrs. (eg.)
キーワード:
名前
翻訳:Frau.
ミセス渡辺: みせすわたなべ: Japanischer individueller Händler (Watanabe ist ein allgemeiner japanischer Name)
反意語:
ミス
語源:mix (eg.)
キーワード:
食べ物
,
スポーツ
翻訳:Mischung
ミックスする: みっくすする: vermischen, mixen
ミックス・ジュース: みっくす・じゅーす: Mischsaft <<< ジュース
ミックス・ダブルス: みっくす・だぶるす: gemischtes Doppel
同意語:
混
次もチェック:
ミキサー
語源:mitochondria (eg.)
キーワード:
生物
翻訳:Mitochondrium, Mitochondrien (pl.)
語源:mini (eg.)
キーワード:
衣服
,
自動車
翻訳:Mini
ミニカー: みにかー: Minicar <<< カー
ミニバイク: みにばいく: Minimotorrad <<< バイク
ミニスカート: みにすかーと: Minirock <<< スカート
ミニスタイル: みにすたいる: Minikleider <<< スタイル
ミニディスク: みにでぃすく: Minifestplatte <<< ディスク
語源:Minneapolis (eg.)
キーワード:
米国
翻訳:Minneapolis
ミネアポリス市: みねあぽりすし: Stadt Minneapolis <<< 市
語源:Minnesota (eg.)
キーワード:
米国
翻訳:Minnesota
ミネソタの: みねそたの: aus Minnesota
ミネソタ州: みねそたしゅう: US-Bundesstaat Minnesota <<< 州
語源:mineral (eg.)
キーワード:
飲物
翻訳:Mineral
ミネラルウォーター: みねらるうぉたー: Mineralwasser <<< ウォーター
次もチェック:
鉱物
|