Author |
Message |
Anonymous
| Posted on Thursday, March 20, 2003 - 11:45 am: | |
Kimi o ai shiteru.... what this means?? |
info
| Posted on Sunday, March 23, 2003 - 07:12 am: | |
Dear Sir or madam, "Kimi o ai shiteru" means in Japanese "I love you". Good luck! |
Erin
| Posted on Wednesday, July 16, 2003 - 06:29 am: | |
if somebody could please translate these two phrases for me, i would be very grateful: anta no wasureta tomodachi kara and: watakushi wa kaita mono wo Yonda ga,
|
Matjlav
| Posted on Wednesday, July 16, 2003 - 09:46 am: | |
You probably meant "anata no wasureta tomodachi kara". Anyway, あなたの忘れた友達から (Anata no wasureta tomodachi kara) means "From your forgotten friend." 私は書いた物を読んだが、 (Watakushi wa kaita mono o yonda ga,) means "I read what was written," So there you go. どう致しまして (Dou itashimashite)! |
Mr. Anonymous
| Posted on Thursday, July 17, 2003 - 03:45 am: | |
Actually, あんた (anta) is a harsh slang for あなた (anata). It's kind of a "them's fightin' words"-kinda deal(^O^) Example: あんた!? (anta!?) "you [with a strong connotation]!?" あんたがやったよ! (anta ga yatta yo!) "you freaking did it!" etc |
Mr. Anonymous
| Posted on Thursday, July 17, 2003 - 03:46 am: | |
um, that was supposed to be "YOU freaking did it!" |
Mr. Anonymous
| Posted on Thursday, July 17, 2003 - 04:15 am: | |
Oh, yeah... I forgot to mention that if you are really familiar with the person, you can use "anta" (if it's okay with them...) |
Matjlav
| Posted on Saturday, July 19, 2003 - 11:00 am: | |
speaking of あんたがやったよ!, I was wondering if "yaru" (やる) could be used as a colloquial word instead of "suru"? E.g. あんたは私を毒殺やった! (Anta wa watashi o dokusatsu yatta) = You poisoned me! And, one more thing, when do you use "watashi," and when do you use "watakushi"? Thank you! |
LAla girl
| Posted on Saturday, September 27, 2003 - 08:34 am: | |
what does 'me o shiteru' mean? |
unicornwolf
| Posted on Saturday, September 27, 2003 - 10:00 pm: | |
What does "Ai shiteru kimi dake wo" (or "Ai shite iru kimi dake o"?) mean? |
Matjlav
| Posted on Sunday, September 28, 2003 - 09:09 am: | |
Ai shiteru kimi dake wo (愛しているキミだけを) means "You, my only love." Also, the wo (を) at the end indicates that it is the direct object of a sentence. Of course, I could give you a better translation, but there are things that would help... *coughcoughCONTEXTcoughcough* I'm not sure what "me o shiteru" means... again... CONTEXT. どう致しまして! You're welcome! |
Anonymous
| Posted on Wednesday, October 29, 2003 - 05:46 am: | |
Hi!, I would really want to know how can I write in Japanese letters "I love you" or some similar phrase (romantic of course). It is for my husband, he goes to Japan for two years. Is there any web page to teach how to write them?.
|
sandra
| Posted on Sunday, January 25, 2004 - 12:42 pm: | |
a kto z was umie polski haha! |
Piotrek
| Posted on Sunday, January 25, 2004 - 12:45 pm: | |
Ja ... =) |
Anonymous
| Posted on Monday, March 15, 2004 - 01:36 pm: | |
um.....can you plz help me on something? how do you say " you made me cry , but i love you more " in japanese ? ^_^ |
S.Z
| Posted on Friday, March 19, 2004 - 04:28 pm: | |
how do you say " do you want to go out with me?" in Japanese? |
Matjlav
Username: Matjlav
Registered: 07-2003
| Posted on Saturday, March 20, 2004 - 10:50 am: | |
デートしたい? That means "Do you want to go out on a date?" ~Matjlav
|
Anonymous
| Posted on Monday, March 22, 2004 - 03:27 pm: | |
That's a bad way to ask a Japanese girl out, though. Instead say something like "いっしょに遊びましょう。" or "isshoni asobimashou." which means literally "let's play together." although "asobu" doesn't really have an accurate translation into English. |
S.Z
| Posted on Tuesday, March 30, 2004 - 10:01 pm: | |
can you leave out the "kimi o" before "ai shiteru" in Japanese? |
Anonymous
| Posted on Wednesday, March 31, 2004 - 03:10 am: | |
S.Z., Yes, you can. |
Anonymous
| Posted on Sunday, May 02, 2004 - 03:01 pm: | |
hi is there any website were yo can translate japanese but in english words llike intead of 愛しているキミだけを it is Ai shiteru kimi dake wo ? is there any website or something? |
Ice-B
| Posted on Friday, May 21, 2004 - 09:47 am: | |
Somebody could please translate "we will miss you" for me? Thanks in advance ;) |
Anonymous
| Posted on Sunday, June 27, 2004 - 03:02 am: | |
"We will miss you" is translated as 「お元気で!」 "Ogenkide!" |
Akai Chu
| Posted on Tuesday, July 06, 2004 - 07:27 am: | |
Hello. I was wondering what an appropriate greeting would be to a man (when it's a romantic situation) |
Anonymous
| Posted on Sunday, July 11, 2004 - 06:26 pm: | |
How do you write Autumn is chinness/jap?? |
Matjlav
Username: Matjlav
Registered: 07-2003
| Posted on Tuesday, July 13, 2004 - 03:56 pm: | |
Autumn - 秋 |
Anonymous
| Posted on Wednesday, July 14, 2004 - 04:10 pm: | |
Hello everybody, Anybody knows, what does "kimi ga kouun wo emasu youni" means??
|
Ms. Anon
| Posted on Wednesday, July 14, 2004 - 07:33 pm: | |
Basically, it means "I wish you luck." Literal translation is "I hope that you gain good fortune." |
kagz
| Posted on Thursday, September 16, 2004 - 10:32 am: | |
how do you write "wish you were here" in japanese |
Matjlav
Username: Matjlav
Registered: 07-2003
| Posted on Saturday, September 18, 2004 - 09:33 am: | |
I wish you were here - 寂しい (Literally: I'm lonely/I miss you) どう致しまして! You're welcome! |
angel
| Posted on Saturday, October 02, 2004 - 11:29 pm: | |
how do you say "rainbow" in japanese? |
Anonymous
| Posted on Sunday, October 03, 2004 - 01:23 am: | |
hi would like to know the symbols for michael amy louie mikayla barut thank you very much |
Ronnie Pelton
| Posted on Saturday, October 16, 2004 - 04:26 pm: | |
to whom it may concern: if you are looking for a romanized (or "english") spelling of japanese words, you will want to include the word 'romaji' in your searches. also, yahoo has a great directory of resources for learning new languages and whatnot. i've been learning japanese mostly through romaji as well, but it is best to at least try to kind of integrate some hiragana, katakana, and kanji into your studies as you go along. btw - this is not spam. i just wanted to make sure i did this before i got my username on here (which will be mymunkee if it isn't already taken). |
Jason Bake
| Posted on Wednesday, October 20, 2004 - 02:21 pm: | |
I've heard that like..there are some places that just have a chart full of japanese words. I wanted to know if anyone knew a site like that, because I have alot of things that need deciphering.. |
Megan
| Posted on Saturday, October 23, 2004 - 02:55 pm: | |
What does Aishiteru mean? I was reading this very dramitic story, and that word was said. I have no idea what it means... I would be very grateful if you could tell me. Thank you! |
Anonymous
| Posted on Monday, October 25, 2004 - 03:03 pm: | |
What does "shiteru" mean exactly? I tried to look up, but I couldn't find a match for it. Please help. |
Anonymous
| Posted on Monday, October 25, 2004 - 06:04 pm: | |
i was wondering, is this correct? "watashi-wa jonetsu o niyotte, soshite watashi-wa aishiteru kimi dake wo niyotte." its supposed to say: i depend on passion, and i depend on you, my only love... thanx!! i want to learn Japanese for my girlfriend but she doesnt know that im learning it... |
Anonymous
| Posted on Monday, November 01, 2004 - 02:35 pm: | |
Rainbow in Kanji is Niji = 虹 Welcome ^^ |
mei
| Posted on Thursday, November 04, 2004 - 01:29 pm: | |
poo u faggot |
Randall_Raines
| Posted on Thursday, November 04, 2004 - 04:39 pm: | |
please teach me how to translate & write "i will miss you"? thanx!! ^_^ |
Randall_Raines
| Posted on Thursday, November 04, 2004 - 04:41 pm: | |
please translate & write this too. "I Miss You" & "I Love You" Thanx!! ^_^ |
Anonymous
| Posted on Thursday, November 11, 2004 - 09:02 pm: | |
SaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSarangha eSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSarangh aeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSarang haeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaran ghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSara nghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSar anghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSa ranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeS aranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghae SaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSarangha eSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSarangh aeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSarang haeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaran ghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSara nghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSar anghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSa ranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeS aranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghae SaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSarangha eSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSarangh aeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSarang haeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaran ghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSara nghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSar anghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSa ranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeS aranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghae SaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSarangha eSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSarangh aeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSarang haeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaran ghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSara nghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSar anghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSa ranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeS aranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghae SaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSarangha eSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSarangh aeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSarang haeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaran ghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSara nghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSar anghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSa ranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeS aranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghae SaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSarangha eSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSarangh aeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSarang haeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaran ghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSara nghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSar anghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSa ranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeS aranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghae SaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSarangha eSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSarangh aeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSarang haeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaranghaeSaran ghaeSaranghae |
Anonymous
| Posted on Saturday, November 13, 2004 - 10:46 pm: | |
^ doesn't that mean hi in korean? =P |
Anonymous
| Posted on Tuesday, November 30, 2004 - 03:47 pm: | |
Okay, see, I listen to some Japanese music, and I was wondering what "kimi" and "made" mean in Japanese? Thanks ^^ |
Anonymous
| Posted on Wednesday, December 01, 2004 - 03:05 am: | |
Not sure about 'kimi', but 'made' in Japanese means 「造ること 例:"made in Japan"、それとも成功すること 例:"I made it"」 |
ravenaiyes
| Posted on Wednesday, December 01, 2004 - 06:28 pm: | |
I would just love anyone that would like to translate this for me! (mainly the word in kanji) 画集 to kanai kanatte (the spacing is more than probably wrong, ha ha! ^^' Gomenasai yo!) and thanks soo much. |
Anonymous
| Posted on Wednesday, December 01, 2004 - 08:38 pm: | |
not like "made" like english, I mean like, it's pronounced "mah-day"...does that still mean made in Japan? thx |
Yuriko
| Posted on Friday, December 10, 2004 - 02:29 am: | |
Made is pronounced as "mah-deh" and means 'until'. It can be translated in many different way in different contexts. For example..one way E.G Toukyou kara kyouto 'made' kuruma de san ju kan gurai kakarimasu. It takes approximatley 3 hours by car from Tokyou to (made) Kyouto. e.g Watashi tachi wa go ji made toshokan de benkyou shimashita. We studied in the library until 5.00. Get it?
|
Anonymous
| Posted on Sunday, December 12, 2004 - 10:16 am: | |
hey, i was just wondering about the difference between koi and ai when talking about love. I've seen that koi is supposed to be more romantic<a href=""> love,</a> so what would it mean if my girlfriend (she is from okinawa) uses aishiteru when she talks to me. |
Anonymous
| Posted on Wednesday, December 15, 2004 - 05:57 pm: | |
about the 'made' thing: yes! thank you ^_^ i get it now! and thank you everyone else who helped me ^_^ |
Anonymous
| Posted on Monday, January 17, 2005 - 04:19 am: | |
I know you said "Kimi o ai shiteru" means in Japanese "I love you", but wht if it's just "aishiteru"???????? |
Anonymous
| Posted on Wednesday, January 19, 2005 - 01:25 pm: | |
How do you write April in Japanese and would there be a difference between the month and the girl's name? |
Anonymous
| Posted on Monday, January 24, 2005 - 08:37 pm: | |
I think aishiteru is just a shorter version of "I Love You", but they're the same thing. But I'm not 100% sure, check up on that. |
Ravenaiyes
| Posted on Tuesday, January 25, 2005 - 12:49 pm: | |
Kimi means you (Informal). Ai shiteru means to love. However the japanese frequently leave out the subject if it is a person, because it is easily implied. ^ ^ I guess putting Kimi o in front emphasises the subject, or person you are talking to...Kind of like, I love YOU. lol. I could be wrong however, I'm a very low-level japanese student. |
Catastrophe Jones
| Posted on Wednesday, January 26, 2005 - 09:47 pm: | |
Hey. I'm curious about the different levels of the words 'I love you' in Japanese. I heard that there are multiple ways of saying I love you, and that there are some that are SO intensely passionate and crazily heartfelt that you would NEVER use them in day to day speak like so many westerners would say 'I love you' or 'love ya!' Can anyone tell me THE most intense form of 'I love you' in Japanese -- I would like the romaji, because I can't understand the ideograms. Thank you much! |
Anonymous
| Posted on Thursday, January 27, 2005 - 08:21 am: | |
Hi! It's valentine's day coming up, and my boyfriend is Japanese - I want to make a card for him, but don't know how to write "kimi o ai shiteru" in Japanese! Can anyone help? Thank you!
|
Anonymous
| Posted on Wednesday, February 02, 2005 - 03:18 am: | |
What is "I miss you" in Japan? |
leandro koiti oguro
| Posted on Friday, February 11, 2005 - 04:02 pm: | |
i'd like to know how can I spell "hello" in japanese... I simply just can't find a word for that! actually I'm trying to speak "hello world" in japanese... can anyone help me? besides... does "子一" means first son? cuz my name is "koiti" and I just don't know how do I write it... I just know that it means "first son" thanks! |
Anonymous
| Posted on Friday, February 18, 2005 - 03:09 pm: | |
I have a couple comments: 1. Be careful when asking a girl to いっしょうに遊びましょう "isshou ni asobimashou". It could be taken sexually. 2. Although あんた (Anta)is more degrading than あなた (Anata), it is no where near as much of fighting words as おまえ (Omae) or てめい (Temei)。 |
heba wageih
| Posted on Monday, May 16, 2005 - 02:49 pm: | |
how can i write my name "heba" and "wageih"in kaisho japanese? and also what can i write "happy" and "happy_go_lucky"-that means to do something without care just do it-please need this very badly..and thanx alot |