In need of help Log Out | Topics | Search
Moderators | Edit Profile
New message board | Search engine
Japanese translation | Dictionary

Japanese forum » Learning Japanese language and characters » In need of help « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Monday, August 23, 2004 - 07:09 pm:   

I am fairly new and I have been searching through the threads for the word(s) "speed" and/or fast (as in running). I have found multiple versions of these words and i am wondering if anybody would be able to post an image of either/both of these words as they know them. Thanks in advance!
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Matjlav
Username: Matjlav

Registered: 07-2003
Posted on Tuesday, August 24, 2004 - 08:40 am:   

Speed - 速さ
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Tuesday, August 24, 2004 - 09:04 am:   

Hey thanks alot Matjlav... but my system doesnt support japanese text so could i possibly get a JPEG or GIF image??? It would be a great help... thanks again.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Matjlav
Username: Matjlav

Registered: 07-2003
Posted on Tuesday, August 24, 2004 - 03:31 pm:   

-
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Thursday, August 26, 2004 - 12:47 pm:   

Thanks alot Matjlav... now i only have one more word i need translated... would you possibly be able to translate the word "running". It would be extremely helpful. Thanks again
*could i possibly get a gif or jpeg image of it.
thanks alot
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Friday, August 27, 2004 - 12:43 am:   

To translate "running" would be difficult without more context. Is it a machine that is running? A person who is running? A sports match which is running into overtime? Running into bad luck? Each of these would have a different translation into Japanese.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Friday, August 27, 2004 - 08:53 am:   

I see how there would be a problem. The context I am looking for is a person who is running in a race. Sorry about not being more clear and thanks in advance.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

DEANO MASOURAS II
Posted on Monday, October 04, 2004 - 08:25 pm:   

GREETINGS, I WOULD VERY MUCH LIKE THE WORDS WHITE WAVE TRANSLATED AND WOULD LIKE A JPEG OF WHAT THE CHARACTER WHITE WAVE LOOKS LIKE.THANK YOU.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Tuesday, October 05, 2004 - 02:06 am:   

White Wave:
white-wave
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Scott Andrew Wynkoop
Posted on Sunday, October 17, 2004 - 04:25 pm:   

Most Honorable he:

The weather has cooled considerably here. I long to view the sakura in Nara.

Can anyone translate a digital photo of a certificate, issued in Ohara, Chiba in the early 70's? If so, I will post where appropriate.

Doumo sumimasen deshita...in advance

Scott yori

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Sunday, October 17, 2004 - 05:17 pm:   

Try visiting http://www.hikyaku.com/trans/minitr.html
I'm sure they can help you.

Add Your Message Here
Post:
Username: Posting Information:
This is a private posting area. Only registered users and moderators may post messages here.
Password:
Options: Post as "Anonymous"
Enable HTML code in message
Automatically activate URLs in message
Action:

Topics | Last Day | Last Week | Tree View | Search | Help/Instructions | Program Credits Administration
This Japanese forum is now obsolete and closed
but remains for an archive purpose. Please continue to post from New Japanese forum
Japanese discussion board
managed by Free Light Software