Author |
Message |
Octhrope
| Posted on Wednesday, May 12, 2004 - 10:30 pm: | |
Can i leave the fisr charater out and still have it keep part of the meaning? 私はめげない <---to---> はめげない does it still mean "never lose heart" insted of "i never lose heart" im trying to get "never lose heart"
|
Anonymous
| Posted on Thursday, May 13, 2004 - 01:10 am: | |
it needs to be めげない not はめげない |
octhrope
| Posted on Thursday, May 13, 2004 - 01:08 pm: | |
word. thanks you. |
Charone Kimiko Vollmar
| Posted on Saturday, May 15, 2004 - 02:15 pm: | |
i need to know what Kimiko looks like in Japanese can you please help Thanks Charone Kimiko |
Stacey McFeron
| Posted on Sunday, May 16, 2004 - 06:15 pm: | |
I'm trying to make a card for my cousin who is going to japan. Can anyone tell me how to write Carlo in Japanese? |
Hendrik
| Posted on Monday, May 17, 2004 - 03:45 pm: | |
Carlo: カルロ |
Meg Del'Spina
| Posted on Monday, May 17, 2004 - 04:35 pm: | |
What is the symbol for Inner Strength? |
Ms. Anon
| Posted on Tuesday, May 18, 2004 - 02:44 am: | |
Inner strength: 内なる力 |
|