Author |
Message |
Kawakami Gensai
| Posted on Wednesday, April 21, 2004 - 06:16 pm: | |
I need to know how to write "person slayer" or " Assassin" in japanese. Thank You = ) |
Kawakami Gensai
| Posted on Thursday, April 22, 2004 - 06:03 pm: | |
I guess I'll ask it another way... I would like to see a picture of the character 'Assassin' or 'person Slayer' Hope this wording will work better, and sorry if I wasn't all to clear. |
Kawakami Gensai
| Posted on Thursday, April 22, 2004 - 08:43 pm: | |
Nevermind, I think I've found it, 人斬り. Anyways, nice forum. I've found a lot of good info here. Later all. |
Himura Kenshin
| Posted on Saturday, April 24, 2004 - 03:41 pm: | |
Let me guess...you like Rurouni Kenshin, right? |
Ray mon Lacy
| Posted on Saturday, April 24, 2004 - 11:06 pm: | |
I need to know how do you say something like "prodigee" or "highly talented" in Japenese Also,i was hoping if you could you would know how to say "leader" and "savior",too . Thank you and i appreciate it .
|
Ray mon Lacy
| Posted on Saturday, April 24, 2004 - 11:32 pm: | |
I need to know how do you say something like "prodigee" or "highly talented" in Japenese Also,i was hoping if you could you would know how to say "leader" and "savior",too . Thank you and i appreciate it .
|
Ms. Anon
| Posted on Sunday, April 25, 2004 - 04:01 am: | |
Prodigy: 神童 (shindou) Genius: 天才 (tensai) Leader: 指導者 (shidousha) Savior: 救世主 (kyu-seishu) |
Natalie
| Posted on Thursday, June 10, 2004 - 04:18 pm: | |
If possible can you tell me how to say "kinky miserable freak" my friend wants to write it in english as a user name and is telling me to find it. thank you |
Natalie
| Posted on Thursday, June 10, 2004 - 04:20 pm: | |
if pissible email the phrase to BlackKat143@aol.com ) |
Karasu
| Posted on Thursday, June 10, 2004 - 10:00 pm: | |
if you mean "kinky miserable freak" as: "mental miserable idiot" it would go: kane kuno karabaka "mental miserable fool" it would go: kane kuno karabaka "crazy/insane miserable idiot" it would go: kichgai-jimita kuno karabaka "crazy/insane miserable fool" it would go: kichgai-jimita kuno baka
|
Karasu
| Posted on Thursday, June 10, 2004 - 10:04 pm: | |
OOPS! It was supposed to be kichigai-jimita, not kichgai-jimita. Sorry! |
Ms. Anon
| Posted on Thursday, June 10, 2004 - 10:10 pm: | |
Your translation of "miserable" as "kuno" is wrong. Miserable is an adjective; "kuno" is a noun meaning "misery in terms of suffering or hardship." In this case, miserable can be translated into "awarena(哀れな)," mijimena (惨めな)," or "nasakenai (情けない).
|
Karasu
| Posted on Thursday, June 10, 2004 - 10:23 pm: | |
oh yeah! sorry, i haven't been speaking nor writing japanese for a while, i forgot a few things. |
Heather S
| Posted on Monday, July 26, 2004 - 07:58 pm: | |
Who is Hitokiri Kawakami Gensai? I mean the real person. I really need to know. |
Matjlav
Username: Matjlav
Registered: 07-2003
| Posted on Wednesday, July 28, 2004 - 09:39 am: | |
You're at the wrong forum. Go to this one. If that doesn't help, google it. |