Author |
Message |
Anonymous
| Posted on Monday, February 09, 2004 - 10:52 am: | |
I need the phrase "many times bent, never broken" translated into kanji for a tattoo, however, I want it to retain all of it's meaning. I need it to be almost a word for word translation, but it also needs to read correctly. 1. Is it possible for an English phrase to translate and read the same in Kanji? 2. Also, is it possible for an English phrase to read correctly in Kanji, or do parts of speech fall in different places? Thank you so much for your help! |
Anonymous
| Posted on Monday, February 09, 2004 - 03:22 pm: | |
Literal translation of English phrases never work in Japanese and vice versa. That's why you see weird tattoos in the US (as you see weird English written on T shirts in Japan, if you've ever been there). My suggestion is to communicate the message. A modern way of saying this will be: 私はめげない (I never lose heart.) A traditional saying that approximates your message is: 七転び八起き It's a proverb borrowed from China that is popularly known in Japan, meaning "I may fall seven times but will rise eight." If you want this in kanji only, you can write this way: 七転八起 |
tara jeanne
| Posted on Tuesday, February 10, 2004 - 02:17 pm: | |
i am looking for the japanese character of "younger sister"
|
Anonymous
| Posted on Tuesday, February 10, 2004 - 03:13 pm: | |
妹 |
Anonymous
| Posted on Wednesday, February 11, 2004 - 09:26 am: | |
Can someone help me with the kanji symbol for "peanut" |
Anonymous
| Posted on Wednesday, February 11, 2004 - 03:51 pm: | |
Peanut is another word borrowed from English and is commonly written in katakana as ピーナッツ The traditional and scientific Japanese name is 落花生 Old-timers will be amused if you wrote the older name 南京豆 (literal translation: Nanking nuts). |
Anonymous
| Posted on Wednesday, February 11, 2004 - 10:23 pm: | |
What is the meaning of this character and what is it called? び I know the meaning of the phrase that it is in, but I have been unable to find the character in any dictionary. Thank you so much for your help! |
Anonymous
| Posted on Wednesday, February 11, 2004 - 11:37 pm: | |
び is a hiragana character with the sound "bi". Hiragana and katakana characters are phonetic symbols and do not have meaning on their own. Only kanji characters are ideograms and have meaning. Written Japanese is a combination of these three types of characters. |
Anonymous
| Posted on Monday, February 16, 2004 - 07:52 pm: | |
Do you know of any good resources on the internet that give instruction on how to write in kanji? Also, I have heard that one of the most elegant of all kanji writing styles is something referred to as the "flying white." What styles of writing are your favorite, and where might one be able to find it? Thank you! |
leah houchins
| Posted on Sunday, April 18, 2004 - 09:18 pm: | |
how do you translate "never satisfied" |
Matjlav
Username: Matjlav
Registered: 07-2003
| Posted on Tuesday, April 20, 2004 - 04:53 pm: | |
気難しい That means "fastidious" or "hard to please..." どう致しまして! You're welcome!
|
Anonymous
| Posted on Wednesday, June 30, 2004 - 11:19 am: | |
Does anyone know the kanji symbol for the word "father"?? Thanx! |
Matjlav
Username: Matjlav
Registered: 07-2003
| Posted on Wednesday, June 30, 2004 - 11:36 am: | |
I'm sure you can find that symbol using the search. |
Anonymous
| Posted on Thursday, July 01, 2004 - 07:34 pm: | |
this site is so nice i was woundering if some one could show me how to write these phrases in kanji my misory my mystery my love my death |
Ms. Anon
| Posted on Thursday, July 01, 2004 - 07:48 pm: | |
My misery: 我が苦悩 (waga kunou) My mystery: 我が謎 (waga nazo) My love: 我が愛 (waga ai) My death: 我が死 (waga shi) |
Anonymous
| Posted on Thursday, July 01, 2004 - 09:16 pm: | |
can you please show me the symbols for "Loyalty" and "Honor" Thank You |
Ms. Anon
| Posted on Thursday, July 01, 2004 - 09:35 pm: | |
Loyalty: 忠義 (chugi) Honor: 信義 (shingi) |
Anonymous
| Posted on Thursday, July 01, 2004 - 09:49 pm: | |
Can you tell me what i need to do to properly view these symbols correctly Thank You |
xkredline
| Posted on Thursday, July 01, 2004 - 10:37 pm: | |
In your reply for Loyalty and Honor, what is the second symbols that are the same for each, can those be left off and still be similar to the original meaning? Thank You |
Ms. Anon
| Posted on Thursday, July 01, 2004 - 10:45 pm: | |
Anonymous, If you have Windows system, go to nihongo-ok.com, which gives a step-by-step course in installing Japanese language fonts. There are many websites that offer instructions if you do a search, including: http://www.kanzaki.com/jinfo/japanese.html Xkredline, 忠 can stand alone to signify loyalty. You need the two kanjis together to preserve the meaning of "shingi." 信 alone means "trust" or "belief." |
Ms. Anon
| Posted on Friday, July 02, 2004 - 01:36 am: | |
I forgot to add the meaning of the second kanji 義 It has two basic meanings: (1) righteousness and (2) meaning (as in definition of a term) |
Hannah
| Posted on Tuesday, December 07, 2004 - 07:23 am: | |
i am looking for a Hiragana symbol translation of 'younger sister' and also 'older sister' for a tattoo. thank you |